Реставратор
Шрифт:
Теперь же я вглядывалась в лицо своей матери, надеясь найти хоть немного той девичьей радости, которую видела в её день рождения. Вместо этого я заметила, какой хрупкой и измождённой она выглядела. Какой усталой казалась. Тёмные круги под глазами напомнили мне о Джоне Девлине.
По спине пробежали мурашки, и я отвела взгляд.
— Где папа? — спросила я.
— На «Розовом холме», — ответила мама. — Ему все ещё нравится туда ходить, хотя округ нанял постоянного смотрителя в прошлом году.
— Он закончил ангелов?
Слабая улыбка коснулась её губ.
— Да. Они
— Само собой.
— Говоря об ангелах, — лениво произнесла моя тётя. — Помнишь Энджел Пеперкорн? Высокую девочку с неудачным прикусом. Я столкнулся с ней на днях в небольшой чайной на Черч-стрит. Ты знаешь ту чайную, Амелия. Ту, с милым чёрно-жёлтым навесом. Так вот, оказывается её сын, Джексон, занимается кинобизнесом. Она сказала, что он известный режиссёр в Голливуде, но ходят слухи, что он снимает фильмы для взрослых. Не могу сказать, что удивлена. В этом мальчике всегда было что-то извращённое, — рассказала она со злорадным ликованием.
Пока тётя продолжала болтать, я начала расслабляться, позволяя заботам о здоровье мамы и тёмным воспоминаниям о «Дубовой роще» забыться. Мы провели приятный день на крыльце за сплетнями и пошевелись, только когда мама поднялась приготовить ужин. Мы с тётей предложили помочь, но она отказалась.
— Не знаю, кто из вас более беспомощен на кухне, — сказала она. — Вы же будете только мешаться под ногами.
Она ушла в дом, и я снова устроилась на крыльце, а тётя начала новую историю. Я дождалась паузы и небрежно бросила:
— Тётя Линроз, ты знаешь кого-нибудь из Девлинов в Чарльстоне?
— Ты про Девлинов с Юг оф Брод? — спросила она, называя самую престижную и старую часть города.
— Не думаю. Девлин, которого я встретила, работает в полиции.
— Тогда это не тот Девлин. Если он только не их дальний родственник. Представляю, как их много, ведь в семнадцатом веке их предки с кем только не спали. Конечно, теперь род вымирает. Единственный сын и невестка Беннетта Девлина погибли в несчастном случае на воде несколько лет назад. К ним переехал внук, но они рассорились. Кажется, припоминаю, я слышала, мальчик вовлёк себя в какой-то скандал или что-то в этом роде.
Я навострила уши.
— Какой скандал?
— Обычный. Связался с плохой компанией, женился не на той женщине. — Она пожала плечами. — Я не помню детали.
Я попыталась вспомнить, видела ли обручальное кольцо на пальце Девлина. Вполне уверена, что видела.
— Ты сказала, что встретила полицейского? Милая, ты ведь не попала в неприятности? — подразнила тётя.
— Едва ли. Я провожу небольшую консультацию чарльстонской полиции.
— Бог ты мой, звучит солидно.
Она уставилась с беззастенчивым любопытством.
— Фактически, это одна из причин, по которой я сегодня приехала. Хотела рассказать мама, прежде чем она услышат об этом от кого-то ещё. На кладбище, где я работала, нашли тело. Жертву убийства.
— Господи пощади. — Моя тётя прижала руку к сердцу. — Детка, у тебя всё хорошо?
— Да, всё хорошо. Мне не угрожала опасность, — ответила я, удобно игнорируя историю про украденный портфель. —
Моя причастность к делу совсем незначительна, но моё имя упомянули в статье в «Пост энд Курье» этим утром. Я удивлена, что вы ещё не знаете.—Я всю ночь провела с Эттой и в глаза не видела утреннею газету.
— Так или иначе, детектив Девлин попросил, чтобы я присутствовала при эксгумации, и я согласилась.
— Хочешь сказать, что была там, когда выкапывали тело? — Тётя Линроз вытянула руку. — Посмотри. У меня от тебя мурашки по телу.
— Прости.
Я уловила движение позади дверцы с проволочной сеткой и задалась вопросом, сколько времени мама нас слушала.
— Мам? Тебе помочь?
— Скажи папе, что ужин готов.
— Хорошо.
Стоило мне пройти через двор к дороге, как скрипнула дверь. Обернувшись, я увидела, что мама вышла на крыльцо и заговорила с тётей на полутонах, как в моём детстве. На этот раз я не сомневалась, что говорили они обо мне.
***
Вместо того чтобы проехать по дороге, я срезала через лес и вышла на старую секцию. Ворота были заперты, но я знала, где папа держит запасной ключ.
Я вошла, закрыла ворота, спустилась с мягкого склона по тропе, окаймлённой папоротником, и прошла через толстые серебристые занавесы испанского мха к ангелам.
Пятьдесят семь.
Пятьдесят семь ангелов на пятидесяти семи крошечных могилках. Жертв пожара, что поглотил приют в 1907 году.
Местные жители собрали средства, чтобы купить первого ангела, и каждый год добавляли по памятнику, кроме времени двух мировых войн и Великой депрессии.
К тому времени, когда последний ангел встал на оставшуюся могилу, некоторые более ранние статуи пали жертвой погоды и вандализма. Папа потратил не один год на восстановление всех пятидесяти семи ангелов, имея в своём распоряжении лишь терпение и старинные инструменты.
В детстве те ангелы были моими единственными товарищами. В округе не оказалось других детей, но не думаю, что удалённость нашего дома сильно повлияла на моё одиночество. Оно было врождённым, а когда появились призраки, стало постоянным.
Солнце уже начало медленно скользить к горизонту, когда я нашла участок тёплого клевера и опустилась на землю. Прижала колени к груди и стала ждать.
Через несколько мгновений воздух замер в прелюдии, благоухающей летом.
И затем это произошло…
Солнце скрылось с прощальной вспышкой, последнее дыхание умирающего дня озолотило верхушки дерева и пустило поток золотых стрел сквозь листья. Свет отразился от камня, и на долю секунды ангелы наполнились жизнью. Мимолётная сцена, от которой у меня всегда перехватывало дыхание.
***
Пока ангелы засыпали под мягким одеялом сумрака, я сидела, ожидая папа. Наконец встала и пошла обратно к воротам. Снаружи кто-то стоял, и я его окликнула.