Реставратор
Шрифт:
— Не так ужасно, как вы себе представляете. У деда хранилась сыворотка. Он сделал мне укол и дал антибиотиков.
Я хотела поинтересоваться, был ли его дедушка доктором, но вспомнила слова Итана, что Девлин из династии юристов. Он стал белой вороной в семье, так как отказался продолжить семейную традицию.
— Вас не пришлось везти в больницу?
— Нет. Как говорил мой дед, небольшое страдание закаляет характер. Я пролежал в кровати пару дней и всё. Ваша чёрная вдова была намного больнее.
— Это же не соревнование.
— Точно. Так куда вас
— В руку. Я передвинула старое надгробие и потревожила её дом с детками. Мне некого винить, кроме себя.
— Как понимаю, вы проводите много времени на кладбищах?
— Это моя работа.
— Даже в детстве?
— Более или менее. Мой отец — кладбищенский смотритель. Он присматривает за несколькими кладбищами, но больше всего я люблю то, что возле нашего дома. «Розовый холм». Слышали о таком? Оно окружено сотнями розовых кустов. Некоторым из них больше века. Цветы обвивают деревья и свисают с веток. Летом на этом кладбище пахнет как в раю. Я очень любила играть там в детстве.
— Вы играли на кладбище?
— А почему нет? Там тихо и красиво. Идеальное маленькое королевство.
— Вы очень странная.
— Скорее практичная.
— Странная, великолепная и практичная.
Моё сердце забилось быстрее. Мне понравилось его описание, хотя подобные слова были не в его духе. Отчего-то я вспомнила Рапсодию. Странная, великолепная и практичная. Девочка, любящая погонять мяч и наложить парочку заклинаний.
Верный луч фонарика показывал впереди одни лишь кирпичные стены и бесконечную темноту.
Мы шли всего несколько минут, но, казалось, проём, через который мы пролезли, остался далеко позади. Интересно, помощь уже подоспела? Девлин должен был сказать, что я в ловушке, но как полицейские узнают, где нас искать? Мы так далеко ушли. Сомневаюсь, что нас услышат, если позовём.
Девлин резко остановился, и я чуть не влетела ему в спину.
— Что такое?
— Ещё один проход.
Он наклонил луч к стене справа от нас. В ней не хватало несколько кирпичей, через проём можно было пролезть.
Девлин опустился на колено и посветил.
— Ещё один туннель?
Вопрос эхом вернулся ко мне.
— Похоже на то. — Он замолчал и продолжил вглядываться в темноту. — Я чувствую запах плесени и гнили. Место старое.
— Как думаете, для чего их первоначально использовали? — Я стояла в темноте, обнимая себя. Воздух был промозглый, как прикосновения призрака. — Эти туннели копали не один год.
— Возможно, здесь когда-то располагалась старая плантация. Это мог быть погреб. Их иногда использовали как подземное жильё для рабов.
Здесь жили невольники. Это объясняет гнетущую атмосферу «Дубовой рощи».
Я подняла взгляд. Солнце, должно быть, уже село за горизонт.
— И подвал с туннелями затопило при подъёме уровня воды? — предположила я.
— Возможно, поэтому здесь повсюду плесень и слизь.
Я нервно оглянулась.
— Как думаете, как он его нашёл?
— Старые записи, юридические документы. Или же он случайно наткнулся
на эти туннели, как и мы.— Мы продолжаем говорить «он».
— Большинство убийц-хищников — мужчины.
Девлин встал.
Я указала подбородком в сторону дыры.
— Пойдём туда?
— Нет. Думаю, нам стоит остаться в этом туннеле. Мы всегда можем вернуться. Идёмте.
Мы снова двинулись в путь.
— Это место напоминает повторяющийся сон, который преследовал меня в детстве, — сказала я, идя в такт Девлину. Я старалась не выходить за пределы луча. — Ужасный сон. Настолько реалистичный, будто я на самом деле терялась в пещере или туннеле…но ничего подобного со мной не случалось.
— Может, туннель символизирует некую травму.
— Возможно. На одном конце туннеля я видела слабый проблеск света, а на другом — ничего, кроме тьмы. Я всегда начинала идти к свету, но потом что-то заставляло меня повернуться и идти навстречу тьме только для того, чтобы опять развернуть меня обратно, к свету. Это повторялось снова и снова. Несколько шагов в одном направлении, поворот, несколько шагов в другом направлении. Самое ужасное перетягивание каната, которое можно только представить.
— Вы были одни?
— Да. Хотя… иногда я слышала женский голос. Она говорила шёпотом. Я никогда не могла разобрать, что она говорит, но я всегда внимательно прислушивалась в надежде, что она расскажет, куда идти, хотя этого не происходило. А если я оставалась стоять на месте слишком долго, из стен появлялись руки.
— Руки?
Я задрожала.
— Множество рук. Бледных и цепких. Я знала, что если они схватят меня, то утянут в тёмное место, намного более ужасное, чем то, что поджидало меня в конце туннеля. Поэтому я продолжала идти. Несколько шагов в свет. Поворот. Несколько шагов во тьму.
— Вы никогда не доходили до конца?
— Никогда. Я просыпалась в ужасе, не имея понятия, кто я и где нахожусь.
— Похоже на предсмертный опыт. Не то чтобы я верю во всё это, но ваш сон очень похож на рассказы, которые мне доводилось слышать от свидетелей клинической смерти. Не считая рук, — добавил он. — Это что-то новое.
— Руки пугали меня больше всего.
Он посветил фонариком по стенам.
— Видите? Никаких рук.
— Спасибо. — Я споткнулась об угол торчащего кирпича, ударилась ладонью об спину Девлина и тут же отстранилась. — Вас когда-нибудь мучил навязчивый кошмар?
— Да. — Он сделал паузу. — А затем я просыпался и понимал, что он реален.
Повисла тишина.
Глава 28
Мы слишком глубоко зашли в туннель, но было поздно поворачивать обратно. По спине ползли мурашки. Я представляла, как в тенях притаился призрак, преследуя меня, впитывая энергию и жаждая тепла.
Я развернулась. Сердце ушло в пятки.
— Вы что-то услышали?
— Нет.
Девлин повернулся и осветил коридор. Я уловила взглядом отблеск глаз-бусинок и услышала шорох крошечных лапок. Всего лишь крыса.