Рейвенор Отступник
Шрифт:
Кыс снова вернулась к ним.
– Это был псионический удар, – сказала она, и Кара оглянулась на нее. – Когда выбило дверь, я находилась в зале. Бэллак абсолютно прав. Происшедшее имело ментальную природу. Я почувствовала это. Уловила его запах. Удар был грубым и неуправляемым. Яростным. Мне казалось, что это работа Рейвенора. Думала, что он сделал это в отчаянии.
– А затем? – спросила Кара.
– Рейвенор был ранен, тяжело ранен, – произнесла Кыс. – Бэллак почти отключался от боли. Карл валялся без сознания. Рейвенор приказал мне вытащить их, донести до лодки. Он говорил, что пойдет за нами, как только
Она посмотрела на бокал в руке и отставила его в сторону.
– Простите меня, – сказала она, направляясь к выходу из номера.
– Пэйшенс, – окликнула ее Свол.
– Не сейчас, Кара, – ответила Кыс, прежде чем захлопнуть за собой дверь.
На какое-то время установилось молчание. В камине потрескивал огонь.
– Со временем она справится, – сказал Бэллак. – Она свыкнется с происшедшим и...
– Заткнулся бы ты, нинкер! – рявкнула Кара. – Ты ничегошеньки не знаешь о...
– Кара, – тихо произнес Тониус.
Кара тяжело вздохнула:
– Прости, Бэллак. Для нас всех настали тяжелые времена, и мне не стоило этого говорить. Я понимаю, что ты только хотел помочь.
– Все в порядке, – сказал Бэллак. – Я осознаю, что в вашей компании я чужак. Мне не стоило забывать этого.
– И что теперь? – спросила Плайтон. – Кроме того, что все кончено и мы разбиты?
– Молох или Уорна могли оставить следы на Утохре, – произнес Бэллак. – Какие-нибудь наводки, признаки их деятельности. Чтобы организовать все это, они должны были порядком наследить.
– И если мы найдем? – спросила Кара.
– Молох все еще там, – сказал Бэллак. – Наша миссия не закончена. И если мы отыщем хоть одну наводку, мы ею воспользуемся. Мы обязаны сделать это ради Рейвенора. Необходимо выследить Молоха и заставить его заплатить за все, что он сделал.
– Закрыть дело? – спросила Кара.
– Закрыть, – согласился Бэллак. – Это все, что нам остается. Так бы хотел Рейвенор.
Кара кивнула. Плайтон, со слезами на глазах, пожала плечами, а потом тоже кивнула.
– Если он чего хотел, так только не этого, – произнес Карл, поднимаясь из кресла и отбрасывая одеяло.
– Что?
– Да ладно вам, – сказал Тониус, глядя на Кару. – Это глупо. Все уже дошло до маразма. Мы изорвались в клочья, пытаясь поймать этого еретика, а он все равно снова ускользает от нас. Может, все-таки пришло время признать, что он всегда будет переигрывать нас?
– Нет.
– А я, Кара Свол, говорю «да», – сказал Тониус. – И, как это ни печально, похоже, главным теперь становлюсь я. Я ведь дознаватель Рейвенора, что дает мне право принимать решения в его... в его отсутствие. И у нас остался только один путь.
– Какой же? – спросила Кара.
– Мы должны, – пожал плечами Тониус, – отправиться на Трациан Примарис и предстать перед Высоким Собранием ордосов Геликана. Нам придется предоставить полный, содержащий все подробности отчет о наших злоключениях и положиться на милосердие лорда Роркена.
– Нет, – сказала Свол.
– И снова «да», Кара! – не терпящим пререканий тоном произнес Тониус. – Мы нарушили все мыслимые правила и при этом еще потерпели неудачу. Очень, очень сомневаюсь, что мне позволят после этого продолжать карьеру, но я знаю, что это будет правильно. Рейвенор
должен был поступить так еще несколько месяцев назад. Мы должны принести свои извинения и начать исправлять сделанные нами ошибки. Даже если это означает, что мы будем подвергнуты строжайшему взысканию со стороны Инквизиции.Прихрамывая, он пересек комнату, взял оставленный Кыс амасек и выпил его.
– Собираем вещи и отправляемся, никому из нас не нравится роль кающегося грешника, но надо попытаться исправить все, что мы наворотили. Для других действий уже слишком поздно.
Гидеон, мне так жаль. Я не должна была оставлять тебя.
Спустившись на два этажа, Кыс села в одиночестве на плохо освещенной лестнице старой гостиницы и заплакала. Прежде чем ее начало пошатывать, она успела спуститься только на два этажа. Вначале Кыс намеревалась найти салун или кабак, купить себе выпивки, а дальше, возможно, ввязаться в бессмысленный спор или драку. Но колени подогнулись, и ей пришлось сесть на изношенные деревянные ступеньки.
Рейвенор ушел. Рейвенор погиб. Гарлон умер. Теперь все будет совсем по-другому. Всегда.
Она услышала шаги на лестнице под собой. Наверное, просто другой жилец. Пэйшенс не стала поднимать голову, надеясь, что приближающийся человек просто перешагнет через нее и пойдет дальше, приняв за какую-нибудь побирушку, зашедшую сюда, чтобы клянчить деньги.
Шаги приблизились. Кто-то сел на лестницу возле нее.
– Я... я самоуничижителен для любых слов, переполных выражением, – произнес Шолто Ануэрт.
– Откуда ты взялся? – против воли засмеялась Кыс.
– Первоочередно я проверял посадочный модуль, чтобы со всей удобностью можно было поднять вас на борт.
– И как, он готов?
– Готов, Пэйшенс.
Шолто залез в карман и протянул ей носовой платок.
– Только осторожно, – указал Ануэрт, – я мог в него разочек уже протрубить. Но в остальном он должен быть чистым.
– Не смотри на меня, – произнесла она, никак не справляясь со слезами. – У меня сопли из носа торчат.
– Здесь довольно темно, – сказал он, оглядываясь вокруг. – Я мало что могу определить из вашей слизи, которая, уверен, действительно имеет скромное место.
Кыс снова засмеялась.
– Это правда? – спросил он. Она кивнула и высморкалась.
– Что ж, я пятипечален, – произнес Шолто.
– Пяти?..
– На единичку сильнее, чем четырепечальность, – ответил он.
– Это такая печаль, что дальше некуда.
– Кроме шестого уровня?
– Молюсь, чтобы никто не испытал шестипечальности, – сказал Ануэрт, и Пэйшенс увидела крошечные капельки слез в его глазах. – Я перепустошен, – тихо проговорил он. – Я поражен. Я остаюсь с тобой.
– Спасибо, – произнесла она.
– Он был хорошим человеком, насколько это возможно для летающего кресла, – сказал Ануэрт.
– Да, он был таким.
– Думаю, он нравился от меня до самого конца и рассчитывал в чем-то на меня. Надеюсь на это.
– Я полагаю, что так и было, Шолто. Гидеон не стал бы держать тебя в своей компании, если бы не доверял тебе.
– Ну, все-таки у меня был корабль, и сам я весьма прогибчив, – возразил Ануэрт.
– Ты ему нравился.
Шолто задумчиво нахмурился.
– Ты-то как? – спросил он.