Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Длинные Руки — эрцпринц
Шрифт:

Он спросил у меня так осторожно, будто подозревает в намерении поджечь замок:

— Каковы планы вашего высочества? Это к тому, можем ли чем-то посодействовать?

— Можете, — ответил я. — У вас, смотрю, прекрасный собор…

Он сказал сдержанно:

— Его строили пять поколений.

— Чувствуется добротность, — похвалил я. — Я бы хотел провести церемонию коронации.

— Коронации?

— Или коронования, — сказал я, — мне все равно. Демократическая общественность моих лордов зело настаивает, чтобы я принял корону эрцпринца.

Он

посмотрел в удивлении.

— Именно в нашем соборе? Обычно это делается в торжественной обстановке, в своей столице, объявив о коронации хотя бы за полгода…

Я покачал головой.

— Мы в походе, все на ходу, а то и на бегу! Вы бы знали, что приходится вот так, на ходу, делать, даже стыдно сказать при дамах, пусть даже и в условиях военного времени. Но, увы, необходимость…

Он спросил осторожно:

— Можно осведомиться…

— Можно, — ответил я.

— И… почему…

— В нашей ударной армии, — объяснил я, — уже три принца, что многовато. Подозреваю, что в моих оставшихся на мирных рубежах моих мирных владений армиях этих принцев еще больше…

— Ох, — сказал он, — проблемы с субординацией?

— Вы чрезвычайно понятливы, — сказал я.

— Хорошо, — сказал он деловито, — герцога тревожить не будем, он больше по делам… гм, действия, а я у него по церемониям. Когда вы хотите провести коронацию?

— Лучше бы сразу после обеда, — сказал я.

Он улыбнулся, принимая как шутку, некоторое время напряженно раздумывал, морща лоб и шевеля бровями, наконец произнес:

— Учитывая, что у вас всего трое суток до выступления в поход… можно ритуал провести в сокращенном варианте… если это вас не сильно оскорбит.

— Не сильно, — заверил я, — очень даже не сильно!

— Тогда завтра, — сказал он, — в полдень. Я подготовлю все со стороны города, а вы — своих людей.

— Прекрасно!

— Кого-то назначите отвечающими?

Я подумал, кивнул.

— Да. Паланта и Сулливана. Вон сидят оба…

Он проследил за моим взглядом.

— Гм, не выглядят вельможами…

— Сулливан у нас побудет обербургграфом, — объяснил я, — временно заменяя Растера, есть у нас один такой, прирожденный обербургграф, а Палант и так ландхофмейстер. Ему по чину надлежит стоять со мной рядом, когда я приму титул эрцпринца. Как стоял, когда мне вручали корону принца.

— А-а, — сказал он понимающе, — значит, у них опыт уже есть? Прекрасно, тогда ничего не испортят… видимо.

— Я уверен.

— Ваши лорды настаивают именно на титуле эрцпринца?

Я сказал чуточку хвастливо:

— Вообще-то могу претендовать на звание генералиссимуса, так как командую войсками союзных королевств! А еще у меня в подчинении особы королевской крови… и то, и другое дает право на чин генералиссимуса, но, гм, всякие звания и чины оставим на будущее. Я скромный, достаточно и эрцпринца… А пока давайте пировать!

Он ответил озабоченно:

— Однако я немедленно пошлю людей в город, чтобы начали подготовку завтрашней церемонии.

— Очень

буду признателен.

Он спросил шепотом:

— А его высочества… принц Сандрин и принцесса Аскланделла присутствовать будут?

— Я приглашаю всех, — ответил я дипломатично. — А там уж как получится.

Он кивнул и немедленно выбрался из-за стола, а я виновато улыбнулся Мишелле.

— Простите, но я не думал, что он настолько деловитый.

Она мило улыбнулась.

— Да, он такой. А вы?

Я увидел, что принцесса Аскланделла внимательно прислушивается к нашему разговору, и сказал подчеркнуто любезно:

— Для вас я готов оставить любую работу!

Мишелла раздвинула губы в улыбке, ослепив меня блеском костяных пластин во рту, Аскланделла же нахмурилась, подобное все мужчины должны говорить только ей, а как же еще, потому мои слова можно считать очередным оскорблением, за что, естественно, мне придется отвечать перед самим Мунтвигом…

Глава 6

На другой день в полдень по всему городу зазвонили колокола. Народ испуганно дернулся, но перезвон веселый, торжественный, радостный, и многие потянулись к собору, уже предупрежденные глашатаями, что великий и ужасный сэр Ричард Завоеватель изволит принять корону эрцпринца.

Я выехал в сопровождении принца Сандорина и принцессы Аскланделлы, следом Альбрехт, Палант, Сулливан и Мидль, только Клемента нет, он выстраивает конное рыцарство на пути от замка к собору.

Рыцари выстроились на конях в два ряда мордами друг к другу, между ними и двигались мы к собору. Зрелище, честно говоря, в самом деле красивое и праздничное: кони под тяжелыми расшитыми золотом попонами, всадники в блестящих доспехах и с цветными перьями на шлемах, украшенные драгоценностями тяжелые мечи в ножнах, радостные лица.

Едва мы выехали из ворот, рыцари по обе стороны вскинули мечи над головами, солнце празднично и страшно заблистало на длинных лезвиях.

Со стороны собора на огромном коне тяжело скачет, как Медный всадник, Клемент Фитцджеральд, тоже в парадном доспехе, улыбающийся во весь рот.

— Принцу Ричарду, — прокричал он, — ура!

С обеих сторон прозвучало громовое:

— Ура!

— Ура!

— Ура!!!

Я улыбался и помахивал рукой, а за моей спиной, как мне почудилось, что-то зло прошипела принцесса Аскланделла.

Клемент перевел коня на шаг, лицо озабоченное, явно твердит про себя заученное приветствие, с которым сейчас обратится. Я некстати вспомнил, как на короновании Георга IV герцог Веллингтон выехал навстречу для приветствия на специально обученной лошади, что умела двигаться задом, это было нужно для того, чтобы не поворачиваться к монарху спиной. И вот герцог въезжает в Вестминстер-Холл, но… хорошо обученная лошадь повернулась и вошла в зал задним ходом.

Клемент покосился на меня с подозрением, чему это я улыбаюсь, вскинул меч и прокричал мощным голосом:

Поделиться с друзьями: