Ричард Длинные Руки — эрцпринц
Шрифт:
Он спросил у меня так осторожно, будто подозревает в намерении поджечь замок:
— Каковы планы вашего высочества? Это к тому, можем ли чем-то посодействовать?
— Можете, — ответил я. — У вас, смотрю, прекрасный собор…
Он сказал сдержанно:
— Его строили пять поколений.
— Чувствуется добротность, — похвалил я. — Я бы хотел провести церемонию коронации.
— Коронации?
— Или коронования, — сказал я, — мне все равно. Демократическая общественность моих лордов зело настаивает, чтобы я принял корону эрцпринца.
Он
— Именно в нашем соборе? Обычно это делается в торжественной обстановке, в своей столице, объявив о коронации хотя бы за полгода…
Я покачал головой.
— Мы в походе, все на ходу, а то и на бегу! Вы бы знали, что приходится вот так, на ходу, делать, даже стыдно сказать при дамах, пусть даже и в условиях военного времени. Но, увы, необходимость…
Он спросил осторожно:
— Можно осведомиться…
— Можно, — ответил я.
— И… почему…
— В нашей ударной армии, — объяснил я, — уже три принца, что многовато. Подозреваю, что в моих оставшихся на мирных рубежах моих мирных владений армиях этих принцев еще больше…
— Ох, — сказал он, — проблемы с субординацией?
— Вы чрезвычайно понятливы, — сказал я.
— Хорошо, — сказал он деловито, — герцога тревожить не будем, он больше по делам… гм, действия, а я у него по церемониям. Когда вы хотите провести коронацию?
— Лучше бы сразу после обеда, — сказал я.
Он улыбнулся, принимая как шутку, некоторое время напряженно раздумывал, морща лоб и шевеля бровями, наконец произнес:
— Учитывая, что у вас всего трое суток до выступления в поход… можно ритуал провести в сокращенном варианте… если это вас не сильно оскорбит.
— Не сильно, — заверил я, — очень даже не сильно!
— Тогда завтра, — сказал он, — в полдень. Я подготовлю все со стороны города, а вы — своих людей.
— Прекрасно!
— Кого-то назначите отвечающими?
Я подумал, кивнул.
— Да. Паланта и Сулливана. Вон сидят оба…
Он проследил за моим взглядом.
— Гм, не выглядят вельможами…
— Сулливан у нас побудет обербургграфом, — объяснил я, — временно заменяя Растера, есть у нас один такой, прирожденный обербургграф, а Палант и так ландхофмейстер. Ему по чину надлежит стоять со мной рядом, когда я приму титул эрцпринца. Как стоял, когда мне вручали корону принца.
— А-а, — сказал он понимающе, — значит, у них опыт уже есть? Прекрасно, тогда ничего не испортят… видимо.
— Я уверен.
— Ваши лорды настаивают именно на титуле эрцпринца?
Я сказал чуточку хвастливо:
— Вообще-то могу претендовать на звание генералиссимуса, так как командую войсками союзных королевств! А еще у меня в подчинении особы королевской крови… и то, и другое дает право на чин генералиссимуса, но, гм, всякие звания и чины оставим на будущее. Я скромный, достаточно и эрцпринца… А пока давайте пировать!
Он ответил озабоченно:
— Однако я немедленно пошлю людей в город, чтобы начали подготовку завтрашней церемонии.
— Очень
буду признателен.Он спросил шепотом:
— А его высочества… принц Сандрин и принцесса Аскланделла присутствовать будут?
— Я приглашаю всех, — ответил я дипломатично. — А там уж как получится.
Он кивнул и немедленно выбрался из-за стола, а я виновато улыбнулся Мишелле.
— Простите, но я не думал, что он настолько деловитый.
Она мило улыбнулась.
— Да, он такой. А вы?
Я увидел, что принцесса Аскланделла внимательно прислушивается к нашему разговору, и сказал подчеркнуто любезно:
— Для вас я готов оставить любую работу!
Мишелла раздвинула губы в улыбке, ослепив меня блеском костяных пластин во рту, Аскланделла же нахмурилась, подобное все мужчины должны говорить только ей, а как же еще, потому мои слова можно считать очередным оскорблением, за что, естественно, мне придется отвечать перед самим Мунтвигом…
Глава 6
На другой день в полдень по всему городу зазвонили колокола. Народ испуганно дернулся, но перезвон веселый, торжественный, радостный, и многие потянулись к собору, уже предупрежденные глашатаями, что великий и ужасный сэр Ричард Завоеватель изволит принять корону эрцпринца.
Я выехал в сопровождении принца Сандорина и принцессы Аскланделлы, следом Альбрехт, Палант, Сулливан и Мидль, только Клемента нет, он выстраивает конное рыцарство на пути от замка к собору.
Рыцари выстроились на конях в два ряда мордами друг к другу, между ними и двигались мы к собору. Зрелище, честно говоря, в самом деле красивое и праздничное: кони под тяжелыми расшитыми золотом попонами, всадники в блестящих доспехах и с цветными перьями на шлемах, украшенные драгоценностями тяжелые мечи в ножнах, радостные лица.
Едва мы выехали из ворот, рыцари по обе стороны вскинули мечи над головами, солнце празднично и страшно заблистало на длинных лезвиях.
Со стороны собора на огромном коне тяжело скачет, как Медный всадник, Клемент Фитцджеральд, тоже в парадном доспехе, улыбающийся во весь рот.
— Принцу Ричарду, — прокричал он, — ура!
С обеих сторон прозвучало громовое:
— Ура!
— Ура!
— Ура!!!
Я улыбался и помахивал рукой, а за моей спиной, как мне почудилось, что-то зло прошипела принцесса Аскланделла.
Клемент перевел коня на шаг, лицо озабоченное, явно твердит про себя заученное приветствие, с которым сейчас обратится. Я некстати вспомнил, как на короновании Георга IV герцог Веллингтон выехал навстречу для приветствия на специально обученной лошади, что умела двигаться задом, это было нужно для того, чтобы не поворачиваться к монарху спиной. И вот герцог въезжает в Вестминстер-Холл, но… хорошо обученная лошадь повернулась и вошла в зал задним ходом.
Клемент покосился на меня с подозрением, чему это я улыбаюсь, вскинул меч и прокричал мощным голосом: