Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Длинные Руки – вице-принц
Шрифт:

Его веки дрогнули, начали закрываться, но он переборол себя и прошептал еще тише:

— Не… пытайтесь… ваша сила паладина не поможет… Вы же видите, кто я…

Я огрызнулся:

— А что я должен увидеть особенное? К тому же все созданы Всевышним… Даже Сатана. А демоны… подумаешь. Он вас создавал вместе с мухами. Лежи тихо.

Я чувствовал, ничего не происходит, Зигфрид умирает, лицо покрылось смертной пеленой, губы уже синие, а глаза начали закатываться.

— Да будет воля Твоя, — сказал я с яростью и гневом, — да будет справедливость Твоя и суд Твой праведный! Да будет Твое милосердие для всех, а не только тем, кому раздают

от Твоего имени служители Твои!.. Они в самом деле Твои?

Ладони все так же чувствуют холод, я стиснул челюсти и взмолился молча, разве поступивший праведно демон не достойнее человечка, жизнь прожившего недостойно и в грехах, всю жизнь воровавшего, распутничавшего, ничего в жизни не сделавшего хорошего?

Перед глазами на кратчайший миг вспыхнул свет, словно я получил ответ на мысленный зов. Ладони начали разогреваться, жар потек в тело монстра.

Некоторое время чудовище оставалось неподвижным, затем веки дрогнули и приподнялись. На меня взглянули в великом удивлении уже знакомые глаза, удивительно синие на коричневом от солнца лице. Тело начало медленно меняться, пошла трансформация, исчез металлический блеск, кожа стала белой, не тронутой жарким солнцем, а под ней вздулись вполне человеческие мышцы.

Он с трудом облизал губы, пересохшие и потрескавшиеся от внутреннего страшного жара.

— Сэр Ричард?

Голос прозвучал без хрипа и ноток рева, прежний голос Зигфрида.

— Полежи чуть, — посоветовал я и отнял ладони, что за это время едва не превратились в ледышки, — оклемайся, я скоро вернусь…

В дверной проем я вылетел почти как и Личфильд, но удержался, ударившись впереди о близкую стену, и понесся вниз, прыгая через три ступени.

Глава 4

Дверь в мои покои распахнута, я замер еще в коридоре, увидев, как разъяренная Квиллиона держит в руке кинжал острием в сторону Личфильда, а тот стоит в двух шагах и смотрит на нее в диком изумлении.

— Что?.. — услышал я его потрясенный голос. — Квиллиона?.. Где твоя извечная трусость?.. Не-е-ет, ты не сможешь меня убить… ты можешь солгать, как все женщины, юлить и хитрить, но… убить? Не-ет… на такое у тебя рука не поднимется, я слишком хорошо тебя знаю…

Она некоторое время держала кинжал острием вперед, затем медленно опустила.

— Ты прав, сволочь, — прошептала она. — Рука не поднимается на такую мразь…

Он приблизился к ней медленно, глаза насмешливые, а на губах ироническая улыбка.

Квиллиона с силой двинула рукой вперед. Острие узкого лезвия с треском вошло через тонкую ткань халата в правый бок мага и погрузилось по самую рукоять.

Он дернулся, лицо перекосила агония. Глаза стали неверящими, я услышал хриплый шепот:

— Как… ты… почему…

— У меня другой учитель, — сообщила она с достоинством.

И, выдернув лезвие, с отвращением вытерла кровь о его щеки. Он, все еще не отрывая от нее изумленного взора, опустился на колени. Видно было, что старается удержаться, но его завалило набок.

Я вбежал в комнату, Квиллиона сунула кинжал в ножны, но руки, как я заметил, крупно дрожат.

— Господи, — вскрикнул я. — Ты просто чудо! Как ты решилась, да ты просто сам не знаю…

Она ответила подрагивающим голосом:

— Сама бы никогда не поверила… Но общение с вами сказывается, ваше высочество!

— Еще не вечер, — пообещал я. — Побудь здесь, мне нужно вернуться. И не дай ему залечиться!.. Ты смотри, у него

кровь красная, как у людей…

— Ваше высочество?

— У предателей, — объяснил я, — сердца черные, как уголь, а кровь зеленая… Ну, если верить высокой поэзии.

Она не успела ответить, все еще не отрывая взгляд потрясенных глаз от распростертого у ее ног Личфильда, а я бегом взбежал в комнату колдуна, где Зигфрид все еще распростерт на полу, но при звуке моих шагов он начал подниматься, однако я велел жестом замереть.

— Сперва залечи все раны и повреждения.

Он обшарил быстрым взглядом мое лицо.

— А то… что я… что вы видели?

Я отмахнулся.

— Да ерунда какая-то. Похоже, в минуты опасности ты в состоянии… гм… пользоваться резервами организма? Так, да? Что у нас обычно в неприкосновенном, с ними и умираем?

Он пробормотал:

— Ничего не понял, больно мудрено говорите… Но, думаю, вы ошибаетесь, сэр Ричард.

— В чем?

Он проговорил с огромным усилием:

— Я… демон.

— Ага, — сказал я саркастически, — а я птеродактиль! А то и вовсе дракон! Да еще с крыльями.

— Правда, — сказал он быстро крепнущим голосом, — я только сам недавно узнал, сперва не поверил!

Я, хоть и с трудом, но продолжал смотреть так же спокойно, словно по три раза на день мои телохранители превращаются в монстров и наоборот.

— Чего так?

Он отвел было взгляд в сторону, помедлил.

— Да так… сообщили. Один из моего племени пробегал мимо… Оказывается, я из очень маленького и редкого племени демонов, что разучилось выращивать потомство. И все бы вымерли, если бы не догадались подкидывать новорожденных другим демонам и даже людям. У нас такое свойство, что сразу становимся такими же, как и родители. Меня вот подкинули сеньору Кунингу, он так и не понял, как это у него вместо пяти детей стало шесть, наши как-то умеют задуривать головы. Так что Кунинги вырастили и воспитали меня вместе со своими детьми… Честное слово, сэр Ричард, я сам ничего не знал, это вот полгода назад, когда я был уже в Сен-Мари, один демон, как я уже сказал, сообщил мне, кто я! Но я ему не поверил.

Я поинтересовался:

— И что, к родным возвратиться не захотелось?

Он ответил с обидой и великим чувством оскорбленного достоинства:

— Моя родня здесь, ваше высочество. Моя семья — благородный род Кунингов! А я Зигфрид — младший сын в роду.

Я сказал одобрительно:

— Это верно, я сам кому угодно могу подтвердить. Так что поднимайся, кукушонок, у нас еще много дел.

Донесся быстрый перестук каблучков, Зигфрид не успел подняться на ноги, как вбежала Квиллиона, ахнула, увидел окровавленного Зигфрида.

Я проследил за взглядом ее расширенных глаз и понял, что она обратила в первую очередь внимание на то, что я и не заметил по нашей мужской невнимательности.

Зигфрид поднялся среди кучи ссыпавшегося с него железа почти голый, покрасневший до корней волос.

— Ох…

— Да ладно, — сказал я великодушно, — что вы оба так застеснялись?.. У Зигфрида прекрасная мускулатура, это должно служить оправданием вам обоим… Познакомьтесь, это Зигфрид, а это леди Квиллиона…

Квиллиона слегка присела, растопыривая края платья в стороны, Зигфрид неуклюже поклонился. Щеки Квиллионы полыхают, думаю, не только из-за быстрого бега по лестнице, голову держит склоненной, не решаясь поднять ее и взглянуть ему в лицо, так как с Зигфрида свалились последние клочья одежды.

Поделиться с друзьями: