Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Риф Скорпион (cборник)
Шрифт:

— Да, — сказал он.

— Просто здорово! — сказал я. — Таким образом, он гарантирует ей похищение, побои и всяческие издевательства, которым подвергнете ее вы и ваши садисты-подручные…

Он покачал головой.

— Боюсь, вы все-таки не поняли всего; по крайней мере, не поняли, как все это виделось Маколи. Он знал, что допроса ей не избежать. Но что было бы с ней, если бы она не знала ответа на вопрос?

Я повернулся и посмотрел на него. Прошло не меньше секунды, прежде чем кошмарный смысл его слов стал доходить до меня.

— Боже…

— Вот именно, старина. Это как страхование жизни. Он оставил

ей единственное, что могло прекратить все расспросы.

Тут я понял, что, должно быть, пережил Маколи в свои последние часы. Он не мог обратиться в полицию, потому что больше не мог рассчитывать на защиту со стороны закона. Было очень и очень вероятно, что он будет убит, и тогда она останется в их руках.

— Тот, кто имеет жену и детей, оставляет заложников судьбе, знаете ли, — проворковал Баркли. — Тут мы опять видим обнаженный нерв.

Я смотрел на него как завороженный.

— Ах ты, сволочь поганая…

Я не стал продолжать. Я вообще забыл о нем. В голове у меня многое вдруг встало на свои места. Она сказала мне правду о том, где работал Маколи. Она сказала правду и о том, что они собирались бежать в Центральную Америку. Баркли послал Маколи это письмо только два дня назад. В своей фирме Маколи наврал насчет того, куда уезжает. Может быть…

Нет. Авария самолета произошла на обратном пути. Она лгала, когда говорила, что он хотел добраться на самолете в Центральную Америку. И все равно мне необходимо поговорить с ней. Я встал.

— Я иду вниз, говорю.

— Нельзя, — Баркли покачал головой. — Джордж спит.

Меня захлестнула волна ярости.

— Я сказал, иду вниз. Разбуди его. Скажи ему, пусть держится за свою чертову пушку обеими руками. Пусть засунет ее себе под задницу. Пусть выползет наверх и прыгнет за борт. Я иду вниз.

— Зачем? — спросил он.

— Мне надо поговорить с Шэннон Маколи.

Я хорошо видел его лицо при свете фонаря. Он был умен, пожалуй, умнее всех, кого мне доводилось встречать. Он сразу догадался, о чем я хочу ее спросить. И дело было не только в этом. Мое желание поговорить с ней он уже зачислил себе в актив. Он с самого начала не стремился доказать, что она лгала мне. Ему надо было увеличить мою уязвимость, а не уменьшить ее.

— Джордж, — крикнул он. — Ты не спишь?

— Нет, — ответил тот устало. — Что еще надо этому тупице?

Я спустился в каюту и зажег фонарь над столиком для карт. Барфилд лежал на койке, той, что с правого борта, сняв пиджак и галстук и расстегнув воротник. Он курил. Пистолет у него был в кобуре под левой мышкой.

— Слушай, перестань все время приставать с глупостями, — сказал он.

Я подошел к койке и сказал ему, глядя на него сверху вниз:

— Пошел вон!

Он начал подниматься:

— Ты, придурок…

— Джордж, пойди сюда на минуту, — раздался голос Баркли с кокпита.

— Беги, беги, крошка, — сказал я. — Слышишь, босс зовет.

Он медленно спустил ноги и уселся на койке. С минуту он жадно смотрел на меня. Баркли снова позвал его.

— Ох, нарвешься у меня, ублюдок, — процедил он. Потом повернулся и вышел.

Я раздвинул занавески и прошел в дальнюю часть каюты. Шэннон лежала на кушетке с правого борта, уткнувшись лицом в руки.

Глава 11

— Шэннон, — позвал я.

— Что, Билл? —

Голос ее звучал глуховато.

— Как давно вы знаете, за чем охотятся эти ублюдки?

Она медленно перевернулась на спину и посмотрела на меня. Теперь ее серые глаза были сухи, но их взгляд был какой-то безжизненный.

— С трех часов дня, — ответила она.

У меня закружилась голова: то ли от облегчения, то ли от радости, то ли от того и другого вместе. Горечи, разъедавшей меня, словно раковая опухоль, как не бывало. Мне ужасно хотелось встать на колени рядом с ее койкой, обнять ее. Но вместо этого я прикурил сигарету и отдал ее Шэннон.

— Я хочу извиниться перед вами, — сказал я. Голова ее едва заметно шевельнулась.

— Не надо, Билл. Я погубила вас.

— Нет, — прошептал я, — вы же не знали. Я думал, вы лгали мне, но это не так. Неважно, что он обманул вас.

— Пожалуйста, не надо так говорить. От этого еще тяжелей. Разве вы не понимаете? Я все равно предала вас. Я все узнала за шесть часов до назначенного времени встречи. Я могла позвонить вам, предупредить об опасности. Тогда вы спаслись бы. А я не смогла. Мне казалось, что я должна ему помочь, несмотря на то, что он натворил. Может быть, я не права, но я, наверное, и теперь поступила бы так же. Не знаю, как вам объяснить…

— Не надо ничего объяснять, — сказал я. — Вы говорили мне правду. Важно только это.

Она внимательно посмотрела на меня.

— Почему?

— Не знаю, — ответил я.

Я действительно не знал, почему это так важно. Просто я не мог думать ни о чем другом. Мне хотелось сказать ей об этом, прокричать, пропеть, но вместо этого я закурил с непроницаемым выражением на физиономии.

— Мне жаль, что так вышло, — мягко сказал я.

С минуту она помолчала, потом говорит:

— Что делать? У него не было шансов на спасение. Думаю, они знали, что он в доме, так что любая попытка побега была обречена на провал.

Она с отсутствующим выражением поглядела на длинный столбик пепла на конце своей сигареты, поискала глазами пепельницу. На полке, прибитой к переборке над ее койкой, стояла пустая жестянка из-под сгущенки, которая служила мне пепельницей. Я протянул ее Шэннон. Она попыталась улыбнуться. У меня дух захватывало от одного ее вида. Я уселся на пол, привалившись спиной ко второй койке, так что мое лицо было на уровне ее лица.

— Почему он ничего вам не рассказал? — спросил я.

— Думаю, ему было стыдно. Билл, он же не был преступником. Он вообще был честным человеком. Но сумма была так велика, и ею было так просто завладеть, и никто не узнал бы. Он не смог устоять.

— Мерзость какая, — сказал я.

Она чуть повернула голову и посмотрела мне прямо в глаза.

— Вы, конечно, убеждены, что я должна была заподозрить неладное. Ведь надо быть полной идиоткой, чтобы не понять, что он не говорит мне всей правды. Так вот, не стану отрицать — у меня были подозрения. В общем-то, я обманывала вас, повторяя его версию событий, я и тогда боялась, что это неправда или не вся правда. Но что мне было делать? Сказать вам, что подозреваю своего мужа во лжи? Но разве я была обязана вам большим, чем ему? Разве восемь лет замужества ничего не значат? А то, что раньше ой никогда не лгал мне и всегда был удивительно добр ко мне? Я бы и теперь поступила так же. Думайте что хотите.

Поделиться с друзьями: