Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он посмотрел в сторону: впереди, дальше по коридору, из-за угла выглядывало лицо. Мелоди нарисовала еще одного единорога в помощь первому. Джоэл отступил на шаг, поразившись, насколько быстро ее меловик пробивался через линию Нализара.

«Она и правда отлично с ними управляется», — подумал он.

Единороги расчистили достаточно большой участок, чтобы Джоэл мог выбраться, и он, обливаясь потом, бросился к девушке.

— Мелоди, — прошептал он.

Если не кричать, линии Тишины не приглушали голос. Джоэл решил, что в этом случае звук не разносится далеко вокруг и не долетает до линий, а, стало быть, не активирует

их.

— Джоэл, — сказала она. — Что-то не так. Ни у ворот, ни в офисе нет полицейских. Я попробовала постучать в двери преподавателей, но никто не отвечает. Это кто, профессор Нализар на полу?

— Да, — ответил Джоэл. — Мелоди, пошли, нам…

— Ты победил его! — удивленно воскликнула она, вставая.

— Нет, по-моему, я ошибался на его счет, — поспешно проговорил Джоэл. — Нам нужно…

Хардинг вышел из комнаты и заметил их. Он стоял на пути к лестнице. Мелоди вскрикнула, но крик по большей части заглох, и Джоэл, выругавшись, толкнул ее себе за спину. Вместе они бросились вглубь коридора.

Коридор общежития замыкался квадратом, с наружной и внутренней сторон располагались комнаты. Если бы им удалось обежать его, они добрались бы до лестницы.

Мелоди неожиданно дернула Джоэла в сторону.

— Моя комната, — указала она. — Через окно.

Джоэл кивнул. Она распахнула дверь, и они столкнулись с меловиками. Те карабкались через отрытое окно, подбирались по стенам, словно волна белых пауков. Хардинг отправил их в обход, по внешней стороне здания.

Выругавшись, Джоэл захлопнул дверь. Мелоди снова вскрикнула. Этот крик получился не таким приглушенным, как предыдущие — они удалялись от линий Тишины.

Меловики протискивались под дверью. Другие неслись по коридору со стороны Хардинга. Джоэл потянул Мелоди к лестнице, но тут же замер. Оттуда наступала еще одна группа меловиков.

Их окружили.

— О, пыль побери, пыль побери, пыль побери, — запричитала Мелоди. Опустившись на колени, она нарисовала защитный круг, потом обвела его квадратом Запрета. — Мы обречены. Мы умрем.

Из-за угла появился Хардинг. Темный силуэт, ступающий тихо и молча. Меловики занялись квадратом Мелоди. Хардинг остановился и, протянув руку, подкрутил заводной ключ ближайшего фонаря. В коридоре стало светлее.

В неярком свете его фигура казалась еще более перекошенной, чем в полумраке.

— Поговорите со мной! — крикнул Джоэл. — Хардинг, вы мой друг! Почему вы это делаете? Что случилось с вами на Небраске?

Инспектор начал рисовать на полу одну из своих модифицированных линий Силы. Квадрат Мелоди пал, и меловики перешли к кругу. Они извивались и дрожали, словно предвкушая, как вцепятся в плоть студентов.

Неожиданно раздался чей-то голос. Звонкий, гневный.

— Оставь их в покое!

Хардинг обернулся. На другом конце коридора стоял человек в распахнутом сюртуке рифматиста и держал в каждой руке по мелку.

Профессор Фитч.

Выполненный Джоэлом набросок второго этажа общежития рифматистов в ту ночь

Глава 24

Фитч

трясся как лист на ветру. Джоэл видел это даже издалека. Меловики оставили Джоэла и Мелоди в покое и волной покатились к профессору.

Хардинг поднял винтовку.

Фитч упал на колени и нарисовал на полу линию Запрета. Послышался громкий щелчок, раздался выстрел, в воздухе просвистело.

Пуля пролетела по коридору и, ударившись в стену над линией, замерла в нескольких дюймах от головы Фитча. Потеряв импульс, отскочила в сторону. Со звоном упала на пол.

Хардинг впервые нарушил молчание — испустил гневный рык, но его тут же приглушили линии Тишины. Однако он был достаточно громким, чтобы заставить Фитча дрогнуть. Профессор поднял голову, выпучив глаза от страха. Заколебался.

Затем посмотрел на Джоэла и Мелоди, запертых в почти прорванном круге. Его челюсти сжались, руки перестали дрожать. Он перевел взгляд на катящуюся к нему волну меловиков, вытянул руки в стороны, коснулся мелками пола.

И начал рисовать.

Джоэл выпрямился и стал с благоговением наблюдать, как Фитч, поворачиваясь вокруг своей оси, чертит мелками сразу две линии Охраны, одну внутри другой, обе — самые безупречные из всех виденных Джоэлом. Снаружи Фитч быстро, один за другим добавил меньшие круги одинакового размера: одной рукой он рисовал круг, другой линию Запрета внутри — якорь.

Защита Тейлора.

— Профессор… — прошептал Джоэл. Защита была идеальной. Грандиозной. — Я так и знал, что у вас получится.

— Эй, Джоэл, — позвала Мелоди. — Привет. Я здесь. Не отвлекайся. Нам нужно выбраться.

Она опустилась на колени и с помощью мелка испарила окружающую их линию Охраны.

— Нет, — ответил Джоэл, посмотрев на Мелоди. — Эти меловики не обычные. Фитч не сможет с ними сражаться, их нельзя уничтожить. Нужно ему помочь.

— Как?

Джоэл оглянулся.

— Избавься от остальных линий вокруг нас.

Мелоди сделала, как он просил, и Джоэл присел на колени и вытащил из кармана куртки синий мелок.

— Эй, ты тоже стал носить с собой мел! — воскликнула Мелоди.

 

— Это мел моего отца. — Джоэл набросал на полу схему длинного прямоугольного лабиринта. — Начерти то же самое здесь в коридоре. Сделай его как можно длиннее и оставь проходы в начале и в конце.

Она кивнула и, отодвинувшись в сторону, начала рисовать. Джоэл своим мелком замкнул брешь, которую оставила Мелоди.

— Какой в этом толк? — спросила она.

— Увидишь.

Джоэл повернулся обратно к Хардингу и Фитчу. Фитч неистово черкал мелками и справлялся гораздо лучше, чем Нализар. Ему удалось запереть пару меловиков Каракульщика в клетки-ловушки.

К сожалению, его внешнюю защиту почти прогрызли. Долго он так не протянет.

Джоэл дал Мелоди столько времени, сколько было возможно, и закричал:

— Эй, Хардинг!

Инспектор обернулся.

— В среду ночью, — сказал Джоэл, — вы пытались меня убить. Воспользуйтесь своим шансом сейчас, иначе я побегу за помощью и… — Он осекся, вскрикнув. Хардинг явно не нуждался в поощрениях: добрая треть его меловиков бросилась обратно по коридору к Джоэлу и Мелоди, натиск на окруженного Фитча ослаб.

Поделиться с друзьями: