Римские рассказы
Шрифт:
— Вот и хорошо… оставьте меня… до свидания и спасибо за компанию.
Он отошел от нее, но все время оборачивался, словно надеялся, что она вновь позовет его.
Я побродил еще немного по Остии, сам не знаю зачем, может быть, в надежде встретить Пину. Потом пошел на станцию и в толкотне и суматохе сел в поезд. В вагоне было полно народу, я устроился в углу, смирившись с тем, что всю дорогу мне придется стоять. И вдруг в толпе я услышал голос Пины:
— А мне на это наплевать!
— Синьорина, это место заняла я, все это видели, тут была моя сумка.
—
А теперь тут мой зад.— Грубиянка!
— От грубиянки слышу.
— Короче говоря, встаньте… сейчас же.
— Маурицио!
В этой толпе Пина все-таки заметила меня и тотчас же позвала, чтоб я поддержал ее нахальную выходку. Я не хотел было подходить, но меня потянуло, как магнитом. Я выбрался из своего угла и подошел. На этот раз Пина поспорила с пожилой синьорой, довольно интеллигентной, страдающей подагрой, с шапкой седых волос на голове. Я как можно мягче проговорил:
— Синьора, советую вам не настаивать.
— А вы кто такой?
— Я жених синьорины.
И дальше все пошло как по-писаному: кто-то предложил синьоре место, и все косо смотрели на меня, а Пина осталась сидеть. Но знаете, что сказала эта синьора, когда садилась:
— Так вы жених?.. Бедняга… Я сочувствую вам всем сердцем.
И она была права.