Рио Домингес. Под проклятием: вынужденная эволюция. Том 2-й
Шрифт:
Её взгляд вмиг стал холодным. Она презрительно отмахнулась от него рукой.
— А пока что уйди с дороги. С бедняками я не имею ничего общего, — и пошла нагло на варвара.
Тот едва успел отскочить в сторону. Восточная красавица прошла мимо, как наглая тяжёлая повозка, которая готова раздавить любого, кто осмелится встать у неё на пути.
Варвар сглотнул… Она явно опасная! Но… попка у неё превосходная!
Таращась на её упругий зад, обтянутый короткой, светлой юбкой, мысленно он уже думал, как быстро заработать такие огромные деньжища.
По спине Рио прошёлся потопом холодный пот… Теперь люто
А ещё многие думали, что вправду говорят, что богатые — с причудами. Вот он, к примеру, ну никак не выглядит на богача. Разве, что на средничкового авантюриста, вернувшегося с задания.
Но никто не осмелился не поверить восточной красавице. Такая определённо знает себе цену!
Джамиля встала перед Рио и как ни в чём ни бывало спросила:
— Ну, так что… куда пойдём?
Мужчина округлил глаза… Эй, а это ничего, что в последний раз ты видела меня в том подземелье, где меня отравили и оставили умирать страшной смертью.
Собственно, это было очередной его головной болью. Так как он ни знал, как оправдаться перед знакомыми. Как он выжил. И почему не пошёл их искать? Ведь в ту минуту авантюристы-бандиты утащили девушек в явно нехорошее место, где их ждало ничего хорошего.
А она спрашивает его — куда пойдём?!!
Рио мигом изменил лицо, сделав морду топором.
— В торговый дом. Надо кое-что продать и прикупить.
Если она не желает его ни о чём спрашивать, то это к лучшему! Не нужно сочинять ложь. Однако…
Он всё же посмотрел ей в глаза и спросил:
— Тебя не удивляет, что я остался жив? Да ещё и не помог вам там тогда, а?..
Джамиля хитро улыбнулась…
Элегантным движением руки откинув волосы назад, она ответила:
— Ну… ты, как таракан, весьма живучий. Так что ничего удивительно в том, что ты выжил после такого смертельного яда… А то что не помог… — на миг она призадумалась, приложив указательный палец к подбородку. — Наверное, был занят?
Рио словно молнией шарахнуло… От осознания того факта, что она была бы замечательной женой! Сама придумывает замечательные отмазки… Для него.
Мужчина кашлянул в кулак.
— Верно, всё так и было. А теперь пойдём…
И Рио вновь за озирался по сторонам. Ведь он… заблудился!
На лице восточной красавице родилась ослепительная улыбка, а на щёчках возникли милые ямочки.
— Хи-хи, нам туда, — указала она мягким движением руки.
Мужчина не сплоховал. Как ни в чём ни бывало пошёл в то направлении.
— Верно, нам туда.
Однако красавица за ним не последовала.
Сзади него донёсся ехидный голосок:
— Ой, кажется, торговый дом находится в другом направлении.
Рио обернулся.
— …
Звонко рассмеявшись, Джамиля отправилась в нужном направлении. Которое было в противоположном от того, куда шёл Рио.
Пришлось мужчине её догонять…
60 глава. Аукционная палата Шахруха-хана
Здание торгового дома было высоким. С круглой крышей, покрашенной в золотистый цвет. Впрочем, золотистого цвета тут хватало. Он придавал оттенок богатства и роскоши, поэтому здесь даже входной ковёр, лежащий на ступенях перед входом, был золотистого цвета.
Помимо
этого, здесь находилось множество античных статуй, как мужчин, так и женщин. Среди них не было героев, которые бились бы с чудовищами или меж собой, скорее они воспевали физическое совершенство. Как соблазнительное женское тело, так и мускулистое мужское.Над зданием виднелась вывеска: «Аукционная палата Шахруха-хана».
Рио покачала головой. Хозяин торгового дома явно был не без завышенной самооценки и гордыни. Так как он не мог быть ханом. Мужчина слышал, что где-то далеко в степи, действительно, есть племена, у которых во главе стоит хан. Однако тут важнейшей фигурой был глава города. Так что получается кто-то сам себя прозвал ханом. Впрочем, пока он не бунтует народ на эту вывеску власти смотрят сквозь пальцы.
— Ну, чего ты там застрял? Давай быстрее заходи! — обернувшись произнесла восточная красавица, когда схватилась за резную дверную ручку.
Мужчина, что до сих пор стоял у лестницы, вздохнул, перевёл взгляд от осмотра здания к двери. Женщины… существа такие суетные!
И он медленно стал подниматься по ступеням, ступая по мягкому ковру, который отлично заглушал звуки шагов.
А когда он взялся рукой за дверную ручку и потянул на себя, то услышал прекрасный мелодичный звон, который предупредил служащих о том, что к ним пришёл ещё один клиент. В этом время Джамилю уже обслуживал мелкий торговец с тонкими усиками и хитро бегающими глазками, потирающий руки.
По его командному взгляду к Рио подбежал один из служащих, спрашивая, чем он мог бы быть полезен господину, попутно рассказывая, как у них тут всё обустроено. Оказывается, у них есть ежедневные аукционы, которые проводятся вечером. Но также раз в месяц проходят исключительные аукционы, где в зал выносят всё самое лучшее. К сожалению, подобный аукцион произошёл тремя днями ранее, так что до следующего ждать придётся почти месяц. Но он может посетит и вечерний аукцион. Там тоже присутствуют достойные вещи.
Но для Рио важным было не товар за более дешёвую сумму, а время. Он не мог тратит время зазря. Раз уже пришёл сюда, то лучше купить что надо и пойти по своим делам. Например, пойти покачаться на полевых монстрах.
К счастью, тут были и обычные витрины, и прилавки с редкими предметами, выставленные на продажу. От второго этажа до седьмого в залах выставляли вещи на продажу без торга. Нужный ему этаж с навыками был последним — седьмым.
Рио ещё долго поднимался по винтовой лестнице, вынужденно смотря на обворожительную попу восточной красавице, которая маячила впереди. Не прятать же ему глаза.
И вот они поднялись на нужный этаж.
— А что ты хочешь купить? — поинтересовался он у Джамили.
Внезапно Рио понял, что игнорирует интерес девушки. Наверняка, она ни просто так пошла с ним сюда. Похоже, ей тоже что-то нужно здесь приобрести. Может, какой-нибудь волшебный предмет.
Восточная красавица сладко улыбнулась.
— Я просто составляю тебе кампанию.
У мужчины волосы встали на загривке. Ох, неспроста это, ох, неспроста!
Он даже опасливо обошёл её по дуге, проходя к виднеющимся неподалёку витринам и прилавкам. Впрочем, о ней он забыл почти сразу. Так как его глаза заблестели, увидев множество книг и свитков с навыками и табличками с их описанием.