Rise
Шрифт:
— Значит, скоро у меня в библиотеке появится экземпляр книги с твоим именем на обложке и автографом? — поинтересовался я, слегка толкнув его локтем в бок.
— Ну до этого еще далековато, — хмыкнул он. — Но ты и мисс Грейнджер обязательно будете первыми, кто прочтет мой труд.
— Алекс, можно просто Гермиона, мы больше не в школе, — улыбнулась она.
— Драко! — практически закричала Амелия, сбегая по лестнице со второго этажа.
Она кинулась ко мне и порывисто обняла, тут же отпустив и сделав несколько шагов назад, и слегка смутилась, как мне показалось.
— С нашей последней встречи ты совсем не изменился, —
— Проси Алекса, чтобы он ворчал, — усмехнулся я.
— Его самого от книг не оторвешь, — покачала она головой. — Гермиона, — можно я буду вас так называть? — вы прекрасно выглядите. С вами я вообще уже больше года не виделась.
— Конечно, можно, — кивнула она. — Вы тут о книгах заговорили, и я вспомнила о нашем с Драко подарке для вас.
Она открыла свою сумочку, в которую могло бы поместиться, наверное, все содержимое этого дома, и вытащила оттуда уменьшенную коробку в яркой оберточной бумаге. Увеличив ее заклинанием до нормальных размеров, Гермиона сказала:
— Мы с Драко выбирали вместе, думаю, вам должно понравиться. Часть книг новые, часть из библиотеки Малфой-мэнора.
— Спасибо, — поблагодарили Алекс и Амелия хором, и мы все засмеялись.
— Пойдемте в гостиную, — пригласил Алекс, — подождем там моих родителей и тетю. Они немного задерживаются.
— Больше никого не будет? — удивился я.
— Именно, — кивнула Амелия. — Друзей у нас больше нет, а мои родители уже в США, занимаются обустройством дома.
Мы прошли в просторную светлую гостиную с огромными окнами, выходящими на красивый ухоженный сад. Здесь было очень уютно. На полу лежал мягкий пушистый ковер, стены были увешаны небольшими картинами с изображением природы и несколькими портретами. На величественном камине стояли колдографии в рамках, и красовалась небольшая фарфоровая статуэтка совы. Темный массивный шкаф был снизу доверху забит книгами, как магловскими, так и написанными волшебниками. Диван и несколько кресел стояли по центру помещения.
Пока мы перебрасывались ничего не значащими фразами, я размышлял, что ждет нашу дружбу дальше. Весь предыдущий год мы с Алексом виделись не чаще раза в месяц, теперь же будет и того меньше. Хотя мы часто обменивались письмами, и эту традицию можно будет продолжать и дальше. Амелия еще больше отдалилась от меня. Виделись мы всего пару раз, а письма от нее приходили раз в несколько месяцев. Но я все равно был в курсе событий ее жизни и жизни Алекса, и радовался за друзей, как за себя.
Вскоре пришли родители Алекса и его тетя; после обмена приветствиями мы все сдержанно улыбались, с любопытством разглядывая друг друга, и пытались найти общие темы для разговора. Впереди нас ждал праздничный обед, а затем можно было расслабиться и насладиться ненавязчивым общением.
Мы с Гермионой сидели рядом и то и дело обменивались невеселыми взглядами, скрашивая их едва заметными улыбками. За столом царила вполне дружелюбная атмосфера. Отец Алекса оказался невероятно интересным собеседником, он очень много всего знал и с радостью делился своими знаниями. Будь я в другой ситуации и лучшем настроении, я был бы счастлив поговорить с ним на интересующие меня темы, но сегодня я не мог думать ни о чем, кроме предстоящего отъезда Гермионы.
Тетя Алекса, низкорослая волшебница с очень добродушным
выражением лица, была общительной и довольно шумной, она рассказывала забавные истории о детстве Алекса и постоянно шутила. Она даже решила подытожить наш сегодняшний вечер заранее подготовленной речью, чем удивила всех присутствующих. Развернув длинный пергамент, она прокашлялась и сказала:— Мой милый Алекс и прекрасная Амелия, я очень рада, что вы приняли решение о помолвке, да еще и пригласили меня на это трогательное событие. Я за вас очень счастлива, и только одно меня огорчает — ваш отъезд. Мне было бы гораздо радостнее, если бы вы жили рядом со мной, но не надейтесь от меня избавиться, я буду приезжать к вам в гости, — она нахмурилась и заскользила взглядом по тексту. — Так, это можно пропустить, это тоже… В общем, не забудьте пригласить еще и на свадьбу! И возвращайтесь, если заскучаете в Штатах. Хорошо?
— Конечно, тетя! — улыбнулся растроганный Алекс. — Ты — первый почетный гость для нас.
— А про родителей ты уже и забыл? — наигранно проворчал его отец.
— Вы вне конкуренции, — отмахнулся Алекс.
Амелия поймала мой взгляд и улыбнулась уголками губ, я слегка кивнул ей, и на миг мне показалось, что в ее взгляде промелькнула тоска, но уже в следующий момент она посмотрела на Алекса, и лицо ее просветлело.
Когда мы все вернулись из столовой обратно в гостиную, Алекс дотронулся до моего плеча, привлекая внимание.
— Надо поговорить, — сказал он.
Я кивнул, сказав Гермионе, что скоро вернусь, и поспешил за другом к выходу из гостиной. Мы вошли в одну из соседних дверей, за которой оказался небольшой кабинет. Алекс сел в кресло и предложил второе занять мне.
— Рассказывай, — сказал он, когда я тоже сел.
— О чем? — нахмурился я.
— Я же вижу, что ты сам не свой сегодня. Что случилось?
— У тебя сегодня праздник, так что давай лучше потом, — уклончиво ответил я.
— Драко, ты мой лучший друг, не забывай об этом, так что не важно, какой сегодня день. Что у тебя произошло?
Я вздохнул. Спорить было бесполезно, так что я рассказал ему о вчерашнем визите в Министерство и о сегодняшнем письме МакГонагалл, а еще вкратце описал свое отчаяние. Но после того, как я договорил, мне стало немного легче.
— Предложение директора МакГонагалл вполне заманчиво, — сказал он. — Это лучше, чем ничего. Драко, раз уж не сложилось с Академией, хватайся за тот шанс, что есть.
— Но тогда мы три года будем порознь с Гермионой, — возразил я.
— Вы и так будете порознь. Только в одном случае ты будешь сидеть дома и корить себя за то, что ничего не делаешь из того, о чем мечтал, а во втором — будешь бок о бок с профессором Слизнортом учить свое любимое зельеварение. Да, он не заменит тебе Академию, но зельевар он очень хороший, так что, думаю, тебе есть чему у него поучиться.
— Но так мы хотя бы сможем видеться на рождественские и летние каникулы!
— А что вам помешает в случае, если ты отправишься в Хогвартс. Я уверен, что МакГонагалл будет тебя отпускать по первой же просьбе, — заверил Алекс.
— Если бы Гермиона смогла чаще приезжать, но она ведь будет занята там почти весь год безвылазно, — простонал я.
— Ты ее любишь? — вздохнув, спросил Алекс.
— Конечно! — воскликнул я мгновенно.
— Тогда тебе не остается ничего другого, кроме как ждать ее возвращения.