Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– О, хорошо. Тогда кто-то еще должен будет играть.

– Да, мы сможем сделать это. Позвольте нам вернуть Танаку. Мы позволим клингонам забрать и Каула тоже. Мы сможем восстановить наши скафандры, сделать так чтобы проколов больше не было, и тогда мы сыграем снова.

Норинда погрозила Кирку пальцем, словно он был непослушным ребенком.

– Нет, нет, нет, капитан Кирк. Сыграв и проиграв, вы не сможете играть снова.

– Но мы оба проиграем! – настаивал Кирк. – Клингон и человек! Больше некому будет играть!

Норинда ласкала свое лицо, проводя тыльной стороной

ладони по своей щеке, прикрыв глаза.

– Да, так и есть, – сказала она.

У Кирка не было на это времени.

– Хорошо! Я уступаю. Позвольте мне забрать Танаку.

Глаза Норинды резко распахнулись, и снова они стали такими, словно ее захватил компьютер.

– Вы знаете правила, капитан. Никаких шатлов. Никаких транспортеров. Никакой замены соперников. Вы не можете сдаться. Вы не можете забрать своего игрока. Играйте по правилам, с которыми вы согласились, или поплатитесь своим кораблем.

С этими словами Норинда махнула рукой, и экран потемнел.

– Лейтенант Танака передает, – доложила Ухура.

– На динамики, – бросил Кирк.

– Эй, капитан. Я думал вы обо мне забыли.

– Об этом вам не стоит волноваться, – легко сказал Кирк.

– У вас есть сведения о том белом веществе, о котором я говорил?

Кирк отлично знал, что не стоит лгать своей команде.

– Боюсь новости не очень хорошие.

– Я так и подумал. Какая-то кислота, верно?

– Это Спок, лейтенант. Технически это не кислота. Но она может представлять угрозу целостности вашего скафандра.

Танака сделал паузу, потом заговорил снова.

– Это по-вулкански означает «даст течь»?

– Это уже произошло? – спросил Кирк.

– Я теряю воздух, и это точно, – сказал Танака. – Я могу пройти к вершине возможно еще тридцать метров, но при такой скорости утечки я не смогу проделать путь вниз.

– Понятно, – сказал Кирк. – Мы работаем над этим.

– Уверен в этом.

– Продолжайте идти. Мы вернемся к вам.

– Спасибо, капитан.

Но Спок был не готов закончить.

– Лейтенант, вы видите Каула?

– Да, сэр. Он примерно в двадцати пяти метрах от вершины, но… ух… я не слишком бы волновался. Его скафандр почти весь побелел. Думаю он сможет продержаться не дольше меня.

– Вы продержитесь, – сказал Кирк. – Будьте наготове.

– Есть сэр, – передал Танака.

Потом он отключил канал. Кирк выпрыгнул из своего кресла.

– Я спускаюсь. Возьму кислород и микрометрический прокольный комплект.

Пайпер схватил Кирка за руку.

– Капитан, если вы туда отправитесь, Норинда уничтожит корабль!

Кирк выдернул руку.

– Нет, доктор. Она уничтожит корабль если я нарушу правила. Но ее правила не мешают мне отправиться туда. Они просто не дают мне воспользоваться шатлом или транспортером.

Пайпер с замешательством уставился на него.

– Туда есть другой путь? Вы собираетесь полететь сами?

– Именно это я и собираюсь сделать.

Кирк бросился к турболифту.

– Ухура, передайте мистеру Скотту и Сулу, пусть встретят меня на ангарной палубе. Мне нужна также вся инженерная команда.

Ухура непонимающе кивнула.

Да, капитан.

Кирк вскочил в турболифт, усмехнувшись своему офицеру по науке.

– Не волнуйтесь, мистер Спок. Сработает это или нет, вам с доктором будет не трудно найти вашу психиатрическую палку.

Красные двери захлопнулись, и Кирк облегченно рассмеялся. Он наконец-то вернулся к действиям. И он собирался победить.

Глава 25

БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.8

– Почему я? – спросил Коррин Тэл.

– Вы единственный, кому я могу доверять, – сказал Кирк.

Высокий техник рассмеялся. Кирк пожал плечами. В данный момент было не важно во что верил этот мужчина. Если баджорца можно было склонить на свою сторону, как Кирк умудрился сделать с Ларой и доктором Роун, тогда его доверие последует достаточно скоро.

– Вы поможете мне или нет?

– Почему бы и нет? – сказал Коррин. – Раскройте ваши карты.

Они были в самой просторной палатке в лагере, выделенной для каталогизации и хранения больших артефактов, отличающихся от глиняных фрагментов, с которыми работала доктор Роун. В углах и вдоль двух стен располагались штабеля грузовых ящиков, некоторые из которых были сделаны из настоящего дерева: признак уменьшения производственных возможностей Баджора.

Несколько больших каменных блоков были поставлены на брезент, и каждый был отмечен маленьким, написанным от руки номером. Множество глиняных горшков, блюд, и несколько глиняных статуэток ровно выстроились на мягких, обитых тканью, деревянных полках. Как и в рабочей палатке доктора Роун в бочонках с морской водой находились и другие найденные предметы, еще не осмотренные. Они добавляли влажный кислый запах к душному воздуху палатки.

Но Кирка не интересовали находки. Он стоял в центре комнаты за большим металлическим столом, на котором расположился лист самой настоящей бумаги почти два метра в длину и метр в ширину, на котором была напечатана бледная структурная сетка и вручную тщательно нанесена карта подводных раскопок.

– Прежде чем взяться за обзорную карту, расскажите мне об планах участков, – сказал Кирк.

– Что рассказывать? – спросил Коррин. – Мы ныряли, делали эскизы и указывали размеры на наших обзорных картах, разворачивали маркерные бакены, затем возвращались, и Нилан добавлял данные к этому плану, показывающему размеры всего города.

– Есть вероятность, что кто-то мог утаивать информацию? – спросил Кирк.

Усмешка Коррина скривила сеть шрамов на его левой щеке.

– Такие как если бы Седж Нирра нашел сундук с латиной и захотел сберечь его для себя?

– Что-то вроде того.

– Думаю это возможно. Но Седж никогда не нырял.

– А кто это делал?

– Я. И двое из младшего штата: Рэнн и Фриин.

– А Эксин?

– Вы же его видели. У нас нет достаточно большого термического костюма. Он обслуживал оборудование на нырятельной платформе. Помогал поднимать находки.

Поделиться с друзьями: