Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рискованный флирт, или Дракон моих грёз
Шрифт:

– Неплохая, – я села в кресло, – правда, системы никакой. Придется съездить еще раз.

– Так это же хорошо! – воскликнул Чарльз. – Не придется скучать. Будете посвящать свободное время книгам и благотворительности. Может быть, даже навестите сиротский приют… или чем сейчас занимаются богатые вдовы?

– О, кстати, насчет богатства…

В комнату вошла служанка с подносом, и я замолчала.

– Вы посетили банк? – Чарльз подождал, пока мы вновь останемся одни, и приступил к расспросу.

– Посетила.

– Весьма рад. Олхорд

смог помочь?

– Мм, а кто такой Олхорд? – невинно поинтересовалась я.

– Мой поверенный…

– Ах, кузен, мне было бы неловко постоянно пользоваться вашей добротой, поэтому я предпочла нанять собственного. Пора привыкать к самостоятельной жизни.

– Вот как, – на лице Чарльза проскользнула озадаченность. – Но все в порядке? Вы сняли деньги?

– Пока нет, – я поставила чашечку на столик. – Поверенный придет сегодня вечером, сразу после ужина и принесет необходимую сумму. Не переживайте, Чарльз, без средств я не останусь.

– Очень на это надеюсь, – пробормотал он чуть слышно.

– Что, простите?

– Надеюсь, вы наняли умелого человека.

– Весьма умелого, – разулыбалась я. – Господин Курц хороший финансист с блестящим будущим, мы сработаемся.

– Что ж, прекрасно. Доверюсь вам, кузина.

Чарльз поднялся и уже намеревался выйти из гостиной, но остановился в дверях.

– Забыл сказать, мне надо отлучиться по делам. Вернусь перед ужином. Уверен, вы не будете скучать.

Я тут же вскочила на ноги. В смысле вернется к вечеру? А как же двести золотых?!

– Чарльз, у меня будет небольшая просьба, – подойдя ближе, я взяла его под руку и медленно повела к выходу. – Очень неудобно спрашивать, но вы должны войти в мое положение… Не одолжите двести золотых?

– Помилуйте, на что вам столько?

– На наряд. Вы же сами сетовали, что одним платьем не обойтись. Ну же, Чарльз, помогите несчастной вдове. Отдам я вам эти несчастные деньги сегодня же вечером!

Я говорила тихо, напирая на родственные чувства. Должна же быть у него совесть.

Кузен покачал головой, но в конце концов сдался.

– Хорошо. Ровно двести и не монетой больше, – он вынул кошель и отсчитал нужную сумму. – Держите. Экипаж тоже оставляю вам, не пешком же пойдете за покупками.

Чарльз хмуро проследил, как я ловко запрятала деньги в декольте и, вздохнув, вышел на улицу.

Весь день я провела в саду. У семейства Ильмон был удивительной красоты сад. Красочный, цветущий, с аккуратно подстриженными кустиками и резными скамеечками. А к вечеру внезапно ощутила волнение.

Хотя явного повода для тревоги не было, и я вполне уверена в исходе дела. Поверенный Курц отличался жадным характером и не мог упустить возможность легкой наживы. В этом мире людская сущность ничем не отличалась, подобные типы найдутся везде. И деньги я вроде достала… так чего волноваться?

Но сердце продолжало бешено стучать, во рту пересыхало, а взгляд сам собой возвращался к часам, следя за стрелками. До ужина

оставалось полчаса… И до меня вдруг дошло, что же именно я не учла.

– Фия! О господи… Фия!

Горничная, флиртующая с конюхом за одним из розовых кустов, стремглав бросилась ко мне.

– Что прикажете, ваша милость?

– Мне нужна твоя помощь! Скорее! – Я встала и направилась в дом.

Девушкой она была умелой и весьма сообразительной. Поэтому, как только мы закрылись в комнате (подальше от любопытствующих), я отколола вуаль и посмотрела ей прямо в глаза.

– Фия, дорогая, ты должна меня выручить.

– В чем дело, госпожа Алиссия? – горничная удивленно приподняла бровки.

– Мне нужно сделать так, чтобы это платье, шляпка и вуаль выглядели как новые.

– О, не переживайте, все сделаю. Сегодня вечером, когда вы ляжете спать, я вновь все почищу и подштопаю.

– Нет, Фия, ты не поняла, – я нервно хмыкнула. – Это надо сделать прямо сейчас, чтобы к ужину я вышла в «обновке».

Боже мой, как же я упустила этот момент?! Чарльз обязательно попросит показать новое платье. С его-то скупостью.

– Но, госпожа, – горничная выглядела совершенно обескураженной. – Это невозможно…

– Невозможного не бывает, – прервала ее я. – Успеешь отчистить подол? Вот и отлично. А с остальным сама разберусь.

Я решительно сдернула с головы шляпку.

– И подай, пожалуйста, ножницы и иголку с нитками!

Кузен пришел минута в минуту. Прислуга как раз закончила накрывать на стол, и дворецкий доложил, что ужин подан.

– Добрый вечер, кузина, не скучали? – поинтересовался Чарльз.

– Нет, что вы, – я положила себе свежих овощей и полила их лимонно-медовым соусом. – У вас прекрасные розовые кусты в саду. Это какой сорт? Выглядят прелестно.

– Цветами занимаются матушка и садовник, я не вмешиваюсь. Значит, вы провели день в саду? А как же магазин?

– О, туда я тоже успела наведаться. Уложилась ровно в двести золотых, как и обещала.

– Прекрасно. Хорошее платье приобрели?

– Да, очень удобное, – ответила я, спокойно пригубив сок из стакана. Кузен оказался весьма предсказуем.

– И во сколько оно обошлось? – Чарльз напряженно улыбнулся. – Вы же не потратили две сотни на простое платье?

– Я не расточительна, не переживайте. Платье стоило сто восемь. Остальные деньги ушли на всякую дамскую мелочь.

– Ясно, видимо, мелочь тоже была необходима.

– Разумеется, кузен. Разумеется.

После ужина мы с родственником вернулись в гостиную дожидаться поверенного. А чтобы зря времени не терять, Чарльз, видимо, решил более основательно приобщиться к женской моде.

– Покажете платье? – попросил он, улыбаясь в два ряда белоснежных зубов.

– Конечно, – я с готовностью поднялась и повернулась вокруг своей оси.

– Нет, Алиссия, я говорю об обновке.

– И я о ней, дорогой Чарльз. Изумительно сидит, правда?

Поделиться с друзьями: