Рискуя и любя
Шрифт:
Дама наконец отошла, и они остались вдвоем. Джон снова окинул взглядом зал и вдруг застыл.
От Ронсара не укрылась его реакция.
— Вы кого-то узнали? — спросил он, насторожившись и кидая по сторонам тревожные взгляды.
— Нет, — выдавил Джон. — Но хотел бы узнать. Вон та женщина — кто она?
— Которая?
— Брюнетка в голубом. Жемчужное ожерелье. Она разговаривает с высокой блондинкой.
Ронсар отыскал глазами Ниему. Его лицо превратилось в каменную маску.
— Она со мной, — отрезал он.
Джон бросил быстрый взгляд на хозяина виллы и снова переключил свое
— Вы собираетесь жениться на ней? — рассеянно осведомился он.
Ронсар коротко усмехнулся:
— Нет, конечно.
— А я собираюсь.
Эти слова повисли в воздухе. В глазах Ронсара вспыхнула ярость.
— Она мой друг, и я высоко ценю ее дружбу. Эта женщина не для таких, как мы с вами.
— Да, возможно, она не про вашу честь. Если бы у вас были на нее виды, я бы уступил, но вы признались, что не строите относительно ее никаких планов. Она свободна… пока.
Ронсар был в душе прагматиком и бизнесменом. Кроме того, он уже успел понять, что Темпла ему не удастся запутать. Он с трудом перевел дух и сказал:
— Я никогда не ссорюсь из-за женщин. Но я не позволю вам обидеть ее. Я говорю это потому, что она вряд ли будет вашей по своей воле. Она вдова, своего покойного мужа она обожала. А главное, она самая принципиальная и… правильная из моих знакомых и не одобряет таких, как мы с вами.
— Она вас отвергла, — догадался Джон.
— Категорически. — Ронсар ухмыльнулся. — Она мне нравится. И я никогда не причиню ей зла.
— Я тоже.
В наступившей тишине Ронсар произнес:
— Вы меня удивляете. Не ожидал, что вы можете так легко потерять голову из-за женщины, да еще с первого взгляда. Это на вас не похоже.
— Но это так. — Джон глубоко вздохнул, и в глазах его полыхнул огонь, сдерживаемый все эти пять лет. — Это так, — повторил он. — Представьте меня ей.
— А что, — задумчиво промолвил Ронсар, — забавная получится сцена.
Ниема заметила, что к ней через толпу движутся двое высоких широкоплечих мужчин. Ронсар, как всегда, был сногсшибательно элегантен и любезен, но внимание Ниемы привлек его спутник с внешностью грациозного хищника. Джон выглядел совершенно по-другому: от него за версту веяло опасностью, а голубые глаза прожигали ее, как лазерный луч.
Она невольно сделала шаг назад и нервно поправила жемчужное ожерелье на шее.
Она не видела его целую неделю и не была готова к такой бурной реакции со своей стороны. Раньше, когда она встречалась с ним, он искусно прятал от нее эту хищную, дикую часть своей натуры, а теперь она видит его грозную суть без маски.
Он скользнул по ней глазами, и ей почудилось, что он готов сорвать с нее одежду и съесть ее живьем. Она попыталась отвести взгляд, взять себя в руки, но не могла. Ее охватило пьянящее возбуждение. Он здесь, и игра началась по-настоящему.
— Ниема. — Они подошли к ней вплотную, заслонив от нее весь зал своими широкими плечами, хотя она была на высоких каблуках. Ронсар взял ее руку и легко коснулся ее губами. — Моя дорогая, это мистер Смит, который жаждет с вами познакомиться. Мистер Смит, Ниема Джемисон.
— Ниема. — Джон произнес ее имя так, словно
пробовал его на вкус.— Мистер… мистер Смит, — еле вымолвила она. В горле у нее пересохло. Она бросила беспомощный взгляд на Ронсара, который явно был не в восторге от ее реакции. Она и сама себя не понимала. Да, все шло в соответствии с планом Джона, но… она-то не играла!
— Джозеф, — сказал Джон.
— П-простите?
— Меня зовут Джозеф.
— Джозеф… Джозеф Смит ? — Она опустила глаза, пытаясь справиться с приступом смеха. Спасибо, что хоть не назвался Бригамом Янгом . — Так вы американец?
— Да. — Он взял Ниему за руку и крепко стиснул ее пальцы. — Потанцуйте со мной. — Это прозвучало скорее как приказ, а не как просьба.
Она снова метнула в сторону Ронсара беспомощный взгляд, оглянувшись через плечо, но Джон уже повел ее на середину зала. Вместо того чтобы положить ей руку на спину, он крепко обнял ее за талию и прижал к себе, а другой рукой сжал ее руку и положил к себе на грудь.
Проделав все это, Джон начал двигаться под музыку, и ей ничего не оставалось, как позволить себя вести. Он наклонился к самому ее уху и прошептал:
— Я влюбился в тебя с первого взгляда.
— Неужели? — Ниема с трудом удерживалась от смеха. — Так тебя зовут Джозеф Смит? — Она склонила голову к его плечу, чтобы скрыть предательскую улыбку. Ей ужасно надоело беседовать с людьми, с которыми у нее не было ничего общего, а сейчас каждая клеточка ее тела словно встрепенулась от спячки.
— На самом деле мое имя Джозеф Темпл. Я попросил Ронсара представить меня как мистера Смита.
— Темпл, — повторила она, чтобы запомнить. Только бы не сбиться и не назвать его Джоном.
— Где твоя комната?
— В восточном крыле. Она называется садовая комната и имеет отдельный балкон. — Она предусмотрительно посчитала двери, чтобы объяснить ему, как туда добраться. — Поднимешься по лестнице, свернешь направо в коридор. Пройдешь десять дверей, повернешь налево, и третья дверь справа — моя комната.
— Оставь балконную дверь незапертой.
— Зачем? Замок тебе не помеха.
Его рука еще крепче обвилась вокруг ее талии в наказание за дерзость. Под шелковой тканью смокинга его грудь была как стальная. Ниема оказалась притиснутой к нему вплотную. Жар его тела проник сквозь ткань одежды, его запах и слабый аромат одеколона обволакивали ее как облако.
— Ты обнимаешь меня слишком крепко, — сказала она, встревожившись не на шутку: в его объятиях ей было приятно, что таило в себе определенную опасность. Ниема попыталась слегка отстраниться, так, чтобы это не было заметно.
Он и не подумал ее отпустить и справился с ней без особого труда.
— Я влюбился в тебя с первого взгляда, помнишь? А ты попала во власть моих чар.
Откуда он это знает? — пронеслось у нее в голове, но она тут же вспомнила сценарий их игры.
Танцуя, они оказались рядом с открытыми балконными дверьми. Джон круто развернулся, и они с Ниемой очутились в патио. Ночь выдалась теплой, однако в саду было гораздо прохладнее, чем в зале, где набилось столько народу. За маленькими столиками, расставленными во дворике, сидели гости. Они разговаривали и смеялись.