Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

========== Глава 11 ==========

— Люциус, попроси Нарциссу присоединиться к нам, — Том сел в кресло и требовательно посмотрел на замершего возле него хозяина Малфой-мэнора.

— Конечно, мой Лорд, — Люциус заметно нервничал, теряясь в догадках о причинах недовольства своего господина.

Вернувшись из Хогвартса, Темный маг пребывал в ужасном настроении. Перспектива встречи с Гарри Поттером совершенно его не радовала, но обосновавшаяся в его голове ведьма категорично настаивала на необходимости узнать о том, как устроен ее сын.

Пока Люциус искал жену,

Лили напряженно молчала, предоставив Темному магу так необходимую ему передышку.

Миссис Малфой осторожно проскользнула в гостиную, где обосновался Темный маг.

— Мой Лорд, вы хотели меня видеть?

— Скажи мне, Нарцисса, а почему у тебя все еще нет метки? — Том выпрямился в кресле и, не мигая, посмотрел на стоящую перед ним женщину.

— Я… Я не знаю, — в голосе Нарциссе звучала настолько откровенная паника, что Тому внезапно стало смешно.

— В общем-то, иногда полезно иметь рядом преданного человека, на которого не падет ни малейшего подозрения в случае… — Том замолчал, задумавшись.

— В каком случае, мой Лорд? – тихо спросила Нарцисса.

— Например, в таком как этот, — Лили продолжала молчать, и Том внезапно осознал, что ему чего-то не хватает.

— Я вас не понимаю, мой Лорд, — Нарцисса неосознанно сделала шаг назад.

— Ты все еще поддерживаешь связь с Блэками?

— Я давно не видела тетю Вальбургу, с тех самых пор, как пропал Регулус…

— Интересно, куда пропал этот мальчишка? – поморщившись, перебил Нарциссу Том.

— Гобелен четко показал, что эта ветвь обломана, — голос Нарциссы упал практически до шепота. – Регулус мертв, мой Лорд.

— И куда он вляпался? Я же не…

— Ты же «не» что? – Лили говорила тихо, но ее голос прозвучал в голове Тома набатом. – Ты же не приказывал ему умереть, да? Как он только посмел проявить столь вопиющую неосмотрительность?

— Ты не можешь помолчать?

— Мой Лорд? – Нарцисса сделала еще один шаг назад.

— До меня дошли слухи, что Сириус вернулся в родной дом, — Том сосредоточился на разговоре с Нарциссой.

— Я ничего не знаю об этом, мой Лорд.

— При этом говорят, что вернулся он не один.

— Что мне нужно сделать?

— Нарцисса, я говорил тебе, что ты гораздо более сообразительна, чем твой муж? – Том поднялся из кресла и подошел к женщине.

— Мой Лорд, — Нарцисса попятилась.

— Ну зачем ты ее пугаешь? – пробурчала Лили. — Бедняжка же сейчас решит, что ты ее домогаешься, и что прикажешь ей делать? С одной стороны, наверное, это лестно. А с другой — муж и сестра, которая может быть не согласна с подобной постановкой дел.

Том поморщился и отошел от Нарциссы.

— Нарцисса, мне необходимо, чтобы ты связалась с Блэками.

— Я сомневаюсь, что…

— Нарцисса, не заставляй меня думать, что я ошибся насчет тебя. Свяжись с Вальбургой и договорись о встрече.

— Вы хотите, чтобы я встретилась с тетей?

— Нет, я хочу, чтобы ты договорилась о встрече. А встречаться с ней буду я.

— Я должна сказать тете, что именно вы хотите с ней встретиться?

— На твое усмотрение.

— Но, если Сириус вернулся…

— А вот Сириусу

о нашей встрече знать необязательно. Ты же знаешь своего кузена. Он слишком… импульсивен. Может наломать дров.

— Я могу идти? – Нарцисса наклонила голову, изобразив полупоклон.

— Иди, — Том махнул рукой. – И, Нарцисса, постарайся выполнить это незначительное поручение до завтрашнего дня.

Когда за миссис Малфой закрылась дверь, Лили решила прояснить ситуацию.

— Ты хочешь сказать, что мы не пойдем к Блэкам?

— Как ты себе это представляешь? – Том прошелся по гостиной, а затем решительно вышел в коридор, и направился в свою комнату. – Особенно сильное впечатление произведет мое появление на Сириуса Блэка. Хотя, возможно, ты все же решила отделаться моими руками от дружка своего мужа? Тогда мне действительно следует навестить Блэков.

— Да, Сириус довольно предсказуем в своих поступках, — неохотно призналась Лили. – Хорошо, давай встретимся с Вальбургой, а там посмотрим, что будем делать дальше. Кстати, а куда мы направляемся?

— Продолжать мое лечение. Возможно, именно на этом этапе ритуал сочтет, что я достаточно здоров, и ты вернешься в свое тело.

— Тогда тебе будет необязательно встречаться с Вальбургой.

— Мне все равно желательно с ней встретиться. Нужно узнать, что она знает о смерти своего сына.

— Ты, значит, не знал, что Регулус мертв? – тихо спросила Лили.

— Я догадывался. Призыв метки сложно игнорировать, но вот как это произошло, я не знаю.

— И ты даже не попытался выяснить, что произошло с твоим слугой?

— Я послал Вальбурге цветы, — Том захлопнул за собой дверь.

— Какой же ты…

— Скот? Дорогая, не нужно мне льстить, — Том достал диадему, которую забрал из Хогвартса и положил ее на кровать.

— И все же?

— Скажем так, именно в тот момент мне было абсолютно на это плевать. То есть, я испытывал некоторую досаду на то, что мальчишка позволил себе умереть, но это все.

— А сейчас? – Лили говорила тихо.

— Сейчас я действительно меняюсь, и не могу сказать, что мне это нравится. Во всяком случае, сейчас я хотел бы выяснить подробности, и если в этом замешан кто-то посторонний, то мне хотелось бы жестоко наказать его.

— Но как же хотя бы намек на сожаление?

— Дорогуша, ты меня ни с кем не перепутала? Я не стал бы страдать о Регулусе даже в годы своей юности. Если хорошо подумать, то я ни о ком не стал бы страдать.

— И почему я тебе не верю? – Лили задумалась. – А может быть все твои эксперименты с душой именно из-за этого?

— Из-за чего?

— Из-за того, чтобы ничего не чувствовать? Ни боли, ни любви, ни сожалений, вообще ничего.

— Ты ошибаешься, я об этом не думал, когда решился на первый шаг.

— Возможно, — согласилась Лили. – Я не знаю, что являлось первопричиной, да и не хочу знать.

— Тогда лучше помолчи и займись делом, — Том стянул через голову рубашку и лег на постель.

Закрыв глаза, он нащупал рукой диадему и принялся поглаживать ее кончиками пальцев.

— И все же, ты что, никогда никого не любил?

Поделиться с друзьями: