Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Гискар

С какой поры так потеряли вес Слова Гискара? Часто повторял я, Что не из легкомыслья не боюсь Прикосновенья чумных, [15] и недаром Доселе безнаказан; что на то Свои причины есть. Короче, страх Оставьте про себя. Теперь же к делу. Что надо вам? Будь короток и скор. Дела зовут меня назад, в палатку.

Старец (после

короткой паузы)

15

…не из легкомыслья не боюсь прикосновенья чумных… — Гискар намекает на предсказанье прорицателей, согласно которому он погибнет только после того, как завладеет Византией.

Ты знаешь, государь, не хуже нас. Всех тяжелей тебе под ношей горя. В решительный, в последний час, когда…

Гискар оглядывается, старец запинается.

Герцогиня (тихо)

Быть может, ты…

Роберт

Ты хочешь…

Абеляр

Что с тобой?

Герцогиня

Гискар!

Абеляр

В чем дело?

Роберт

Что ты?

Герцогиня

Говори же!

Императрица вытаскивает большой войсковой барабан и пододвигает ему

сзади.

Гискар (мягко опускается на него; дочери, вполголоса)

Дитя мое!.. Итак, Армин, в чем дело? Поведай нам его и дай словам Широкий ход, — я враг обмолвок робких.

Старец опускает голову, размышляя.

Голос (из толпы)

Что мешкает?

Другой

Эй, старый! Говори!

Старец (собравшись с мыслями)

Ты знаешь, князь, — кому и лучше ведать, На ком другом еще так тяжела Рука судьбы? — С богинею победы Уже готов обняться ты, жених, Уже простерты руки к ней, невесте. И что ж? Дорогу к ложу заступив, Дыша огнем, встает
чума навстречу.
Ты ей еще не тронут, говоришь, Но твой народ, кость от кости твоей, Истлел и к делу больше не способен; Как рушит сосны наземь ураган, Так каждый день уносит новых верных. Кто слег, не встанет. Из последних сил Пытается подняться, но напрасно. Порвать объятья смерти — тщетный труд. Надламываются живые кости, Источенные ядом, и тогда, Друзьям сопротивляясь, с беснованьем Кляня отцов, с хулой на божий мир, Валятся ниц, чтоб испустить дыханье.

Герцогиня (поникая на грудь дочери)

О, небо!

Елена

Обожаемая мать!

Гискар (медленно оборачиваясь)

Что с ней?

Елена (неуверенно)

Ей дурно.

Гискар

Увести в палатку.

Елена уводит герцогиню.

Старец

И так как ты за краткие слова, То слушай: уведи нас прочь отсюда. Ты, выручивший нас из стольких бед, Уже помогший стольким бедным, сжалься! Не отнимай у войска твоего Единственного свежего напитка, Не откажи нам в воздухе родном. В Италию. В Италию. Веди нас! На родину, на родину верни!

Занавес

ПРИМЕЧАНИЯ

РОБЕРТ ГИСКАР

(Robert Guiskard)

Историческая трагедия, в основу которой положены реальные события осады Константинополя норманнами в 1085 году. Главный герой трагедии Роберт Гискар, норманнский герцог, наводивший ужас на Восточную Римскую империю, был описан в историческом обзоре майора Функа «Роберт Гискар, герцог Апулии и Калабрии», напечатанном Шиллером в его журнале «Оры» (1797).

Клейст, однако, не слишком точно придерживался этого источника и безмерно идеализировал своего героя. От этой трагедии он ожидал многого. Она должна была прославить его имя в веках. Но ему не удалось выполнить свой замысел. Чрезмерная требовательность привела к тому, что многое написанное неоднократно уничтожалось, и пьеса так и не была завершена. Когда в 1808 году Клейст совместно с Адамом Мюллером основал литературный журнал «Феб», он опубликовал в нем восстановленный по памяти фрагмент из пьесы, который и приводится в настоящем издании. Он собирался восстановить и другие части трагедии, но не сделал этого, и настоящий фрагмент — все, что осталось от «Роберта Гискара».

Поделиться с друзьями: