Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Крепко обняла подругу и тут же схватила все еще мнущуюся Тур за руку.

— Пошли, Дани.

Девушки скользнули в заросли. Айли скрылась за деревом, пытаясь ладонью унять выскакивающее из горла сердце. Хоть бы получилось.

— Да ладно, иду, иду, — примирительный голос Кука становился ближе.

Уводит теперь от берега.

— Не выдумывай мне, ребята прочешут остров и проверят твое вранье...

— А проект как же? Туристический бизнес без проектов — ничто, Фрик, тебе ли не знать. И не тебе ли не знать, что ты в этом не ас. Как и друг твой Блейк, потому он и проиграл

нам.

— Не друг, а партнер. Чтоб я с трезвенником всерьез связался..! — Фрикуортс состроил презрительную физиономию. — Ты мне язык не заговаривай...

— Джейн! — воскликнул Джейк вдруг.

И бросился на Джуда:

— Что ты сделал с докторшей?! Это точно ты..!

— Опа-ля, — процедил Фрик и тут же ткнул револьвер Куку меж лопаток. — Как это понимать, Джерри? Нигде надуть не пытаешься, говоришь? Делаю вывод, что твоя опасная связная не на горе сидит, а...

Кук помрачнел, аки туча, еще с отчаянным криком Джейка. Снова все по-своему сделала!

Но Фрик прервался вовсе не из-за мрачности пленника. А из-за... рычания мотора с воды — на гидроплане нехотя завертелся пропеллер, и видно было, как Джейн и Дани втискиваются вдвоем на место пилота, о чем-то споря.

— Пали! — заорал Билл.

— Не смей — радио! — так же ором возразил Джуд.

— Да блеф это! — вскинул револьвер взбешенный Фрикуортс.

— Не-ет! — бросился рывком Джейк на всех, кто взвел курок.

Выстрел прилетел в сторону солнца, никого не задев.

Кук кувыркнулся в заросли, воспользовавшись шумихой.

— Держи! — из-под Джейка причал Фрикуортс.

— Она доктор!

— Да хоть королева!

Громила Билл не был свален громилой Джейком из-за элементарных принципов всемирного тяготения и уже вбегал в воду. Но Джейн, видимо, внимательно смотрела кино про гидропланы. Или Даниэлла до смерти хотела спасти и заполучить Тома и утереть нос Фрикуортсу на второй раз. Из-за руля несся страшный визг, гидроплан беспорядочно кружил по воде, опасно заваливаясь то на один, то на другой бок, визг смешивался с рокотом мотора и пропеллера, а затем гидроплан вдруг развернулся хвостом к берегу и резво покатил в горизонт. И в следующий миг торжествующий крик смешался с мгновением, когда он отделился от воды и направился к небу.

— Лети, голубка, — успел прошептать Джейк — и Фрикуортс со всей силы обрушил на его висок рукоять своего револьвера.

— " -

28. Нескучная жизнь, "передохни, Фритюрник", и уходим в закат

— 28 -

Кук, разумеется, далеко не убежал — летал зигзагами и шарил по кустам в поисках безголовой Айли.

— Прочесать весь остров! — рев Фрика был слишком близко, риск попасться слишком велик.

Но и бросить ее нельзя. Какая бы ни была непутевая, но... остальных умудрилась спасти.

— Каждый корешок вырывайте, но Кука мне найдите! И девчонку! Важнее всего — девчонку!

— Тогда Кук и сам к нам прибежит, как и тогда... Босс!

— Не рассуждать!

Где же эта поганка, шут ее дери?!

— Да скорей же! — она появилась как вихрь, из-за какого-то

дерева, схватила его за руку, смела куда-то дальше, ожидая, что он возьмет и отправится вслед. — Ну, чего стоишь? Фритюрник на хвосте!

И потянула дальше — к той самой тропке между их лагерями.

— Куда, глупая! Едва найдут вещи...

Он предпочел бы переждать где-то в пещерах у озера. Тем более, там все должно быть раскурочено ночным взрывом.

— У нас еще твоя лодка, помнишь? — возразила Айли разгоряченно. — Самое время ее использовать!

— Не время сейчас пререкаться!

Если б мог, он бы взревел во весь голос.

— Вот именно!

И глаза горят, как у разъяренной кошки.

— Я что тебе сказал делать? А ты что сделала?

— Ой, ну что за мелочность, шеф! Признайте просто — мой план удался, и он куда лучше — у всех появился шанс спастись без лишних благородных жертв. Ну, чего стоим? Где вы припрятали лодку? Попетляем, если они найдут вещи, то и не подумают, что мы можем быть рядом, да и что вернемся то...

— Тс-с!

Он молниеносно закрыл ей рот ладонью и оба больно упали в лопухи.

— Это что иголку в стоге сена теперь, — клацнул зубами кто-то.

Вроде Джуд. Только ботинки и видно.

— Две иголки, — поправили его.

— И вторая иголка кусается.

Айли стрельнула глазами на Кука — в который раз возмутительно близко, а он ни в ус! пробивается уже, кстати... и ладонь все так же на пол-лица. Только не жмет больше, а эдак... бережно. М-да. Две иголки, вот так история, а.

И о спине как-то забыла.

А вот Кук тяжело дышал. Шаги прошелестели на расстоянии вытянутой руки. Вот правда — иголки. Не заметили.

— Ты... как? — прошептала Айли.

— А ты как думаешь? — зло прошипел Кук в ответ. — Пошли к лодке. Только осторожно. Патроны у меня давно кончились.

— Ну, разумеется, осторожно, — закатила глаза Айли, поднимаясь с земли.

Он прихрамывал, и сильно. И руку к боку прижимал то и дело. Эх. Выбраться бы целыми... Но они к этому сейчас близки, как никогда.

— Сюда, — тихо позвал Кук, съехал в овражек и подал ей руку — тот самый ручей, где она заставила Дани перейти Рубикон и пробраться во вражеский лагерь, — осторожно, не упади.

А сам еле стоит ведь. Айли вздохнула, но приняла поданную ладонь — забота в таком его состоянии еще более трогательна.

— Спасибо, — даже улыбнулась она с нежностью.

Кук поперхнулся, неверяще уставился на нее.

— Что?..

— Спасибо, говорю, — хмыкнула Айли, вытащила руку и резво поскакала по камушкам на другую сторону. — Идешь?

Да нет же, ежу понятно, что даже если Кук — самоубийца, что постарается пройти все уровни, все равно ничего не получится, потому что она... неправильная какая-то.

Вот и место, где они впервые встретились. Господин Меткий Глаз и полутруп. Изменилось немного, но... и почти все. Вон и чемодан главврача из больницы Джейн торчит из-за куста. Что за странная судьба у предмета.

— Мы не сможем забрать вещи, — негромко сказал Кук.

— Да я понимаю, — отозвалась Айли.

Хотя, если все сделать дискретно... то почему бы и нет.

Поделиться с друзьями: