Робот-блюз
Шрифт:
Дэлин Роуэн думал иначе. Кредит доверия Армстронга не истощился, и он не представлял угрозы для Юнга. Он был опасен для кого-то другого, и этот человек работал в Бюро.
Роуэну не удалось выяснить подробности, но известных сведений было достаточно, чтобы вызвать сомнения в надежности федерального прикрытия. Дэлин должен был исчезнуть полностью, сгинуть, не оставив следа. После нескольких месяцев гормональной терапии и сложнейшей операции Дэлин Роуэн умер навсегда.
Родилась Дарлин Мохини.
Фальшивая личность Дарлин Мохини оказалась такой надежной, что он, вернее, она умудрилась получить допуск к самым секретным сведениям Королевского флота. Она стала ведущей шифровальщицей
Они с Дарлин хорошо знали, что люди Юнга будут искать ее; они должны были догадаться, что Бюро тоже не откажется от поисков.
— Спасибо, Джон Дикстер, что вы сохранили ее тайну, — тихо сказал Крис, снова выехав на широкий бульвар.
Джон Дикстер, лорд-адмирал Королевского флота, знал правду. Он знал о Дэлине Роуэне, о майоре Дарлин Мохини. Бюро искало Дэлина, но кого ищут агенты Юнга? Много ли им известно?
У Криса не было ответа. Он злился и нервничал, обдумывая одну возможность за другой, и, лишь убедившись в тщетности своих попыток, заставил себя выбросить это из головы. Они с Дарлин не раз обсуждали положение; киборг сделал все возможное для ее защиты, разве что не запер ее в свинцовом контейнере на подземном складе.
«Если люди Юнга собираются убить меня, Крис, то им придется как следует потрудиться, — сказала она. — Мертвые редко восстают из могилы».
Теперь она работала в команде «МАГ-7» — группе наемников, предлагавших свои услуги любому, кто имел достаточно средств, чтобы нанять лучших специалистов своего дела. Такие люди попадались достаточно часто. Крис спешил в Музей аэронавтики и космических исследований, чтобы встретиться с доктором Майклом Сакутой, куратором музея, выразившим желание нанять его команду для какого-то деликатного поручения.
Крис сверился с компьютерной картой и обнаружил, что, несмотря на усиленные размышления, какая-то часть его разума по-прежнему следила за дорогой. Жилые кварталы уступили место элитным салонам и торговым центрам, а затем с обеих сторон потянулись ровно подстриженные газоны, окружавшие здание музея.
Киборг вышел из аэрокара и поднялся по широкой мраморной лестнице к степенному портику с рядами дорических колонн. Он вошел в боковую дверь и показал пропуск, полученный от куратора. Получив объяснения о том, как найти служебные помещения музея, он спустился в огромное, гулкое фойе, где собралась толпа школьников, глазевших на установленные рядом для сравнения ускоритель древней ракеты «Атлас» и компактный, мощный армейский космоплан.
Крис послушал речь экскурсовода, рассказывавшего о первой высадке на Луну группе хихикающих детей. Эти дети, наверное, часто посещали луну Мегаполиса для школьных пикников. Крис обвел зал взглядом и заметил Рауля с Малышом. Амади поблизости не было. В общем-то киборг и не ожидал его увидеть. Трюк со слежкой предназначался в основном для того, чтобы хорошенько встряхнуть Криса, вывести его из равновесия. Приходилось отдать должное искусству Амади: ему это удалось.
Что касается всего остального, то Амади совершенно не интересовался личными делами Криса. Возможно, он надеялся, что киборг выведет его на Дэлина Роуэна, но, хорошо зная своего бывшего сотрудника, он едва ли рассчитывал на грубую оплошность. Зато агенты Юнга… Крис отметил некоторых из присутствовавших в зале как возможных
кандидатов в шпионы, запомнил их и размашистым шагом направился к Раулю и его маленькому спутнику.Рауль зачарованно смотрел на какой-то предмет, который Крис пока не мог разглядеть. Киборгу было интересно, что на сей раз привлекло внимание адонианца. Это могло быть что угодно, от голографической схемы Солнечной системы до мусорного ящика. Доктор Куонг однажды сравнил мыслительный процесс Рауля с бабочками, порхающими над летним лугом: его мысли радостно трепыхались туда-сюда, останавливались на ярком цветке, замирали на время и снова улетали вдаль.
Как выяснилось, Рауль был поглощен изучением автомата с безалкогольными напитками, затейливо украшенного гирляндами разноцветных лампочек. Малыш, по своему обыкновению закутанный в плащ и носивший широкополую шляпу, терпеливо стоял рядом со своим другом. Киборг попытался привести свои мысли в порядок, чтобы достойно выдержать телепатическую проверку, но со вздохом отказался от этой безнадежной затеи.
— Обычно люди ходят в музеи, чтобы посмотреть на экспонаты, — сказал он, похлопав Рауля по плечу.
Адонианец, ничуть не удивленный, томно перевел взгляд на Криса, затем огляделся по сторонам, словно впервые осознав, где находится.
— Зачем? — спросил он.
Крис с некоторым облегчением заметил, что Рауль был одет вполне консервативно: темный костюм, белая рубашка и шляпа. Этот наряд так отличался от последнего, в котором он видел адонианца — лимонно-зеленой шелковой пижамы, — что киборг решил не обращать внимания на такие мелочи, как сильно зауженная талия пиджака, лиловые гетры в тон лиловому галстуку и шесть сверкающих сережек в левом ухе. Рауль собрал свои длинные волосы в аккуратный хвост на затылке. Фетровая шляпа изящно сидела на его голове, а в руках он вертел тросточку с перламутровым набалдашником. Он лишь чуть-чуть подкрасил веки лиловым, нанес на скулы символический слой румян и подчеркнул линию губ бледно-розовой помадой. Очевидно, таковы были представления Рауля о внешности респектабельного ученого.
Малыш потянул Рауля за полу пиджака. Они безмолвно обменялись впечатлениями на свой загадочный манер, а затем взгляд адонианца снова переместился на киборга. Его глаза сфокусировались, в них появилось осмысленное выражение. Подкрашенные веки слегка сузились.
Крис раздраженно покосился на Малыша, но было уже поздно.
— Он говорит, что ты расстроен, Крис-киборг, — пробормотал Рауль.
— Да, я расстроен, — отрезал Крис. — Но давай на время забудем об этом, ладно? Мы и так опаздываем. Кабинет Сакуты находится наверху. У вас есть пропуска?
— Разумеется.
Рауль бросил последний тоскливый взгляд на автомат, торгующий безалкогольными напитками, и последовал за Крисом к лестнице, расположенной слева от главного зала и толпы посетителей. Поскольку лестница вела к служебным помещениям музея и была снабжена табличкой «Только для служебного персонала», ею почти не пользовались.
— Спроси его, — Крис ткнул пальцем в направлении Малыша, — спроси, проявляет ли кто-нибудь необычный интерес к нам.
— Он говорит, что один джентльмен крайне увлечен моей шляпой, — ответил Рауль.
— Я имел в виду другое, — проворчал киборг.
— Так я и подумал. — Рауль посмотрел на Малыша, стоявшего у подножия лестницы и наблюдавшего за толпой. Наконец шляпа с широкими полями качнулась взад-вперед. — Нет, Крис-киборг. В данный момент никто не фокусирует на нас свои мысли.
— Хорошо, — отозвался Крис.
— Могу добавить, что никто не фокусирует свои мысли на Дэлине Роуэне, — невозмутимо продолжал Рауль.
Крис сердито уставился на Малыша.