Роковая долька
Шрифт:
Из окна вагона махал Драко, на перроне прощалась с родителями Гермиона. Гарри широко улыбнулся, попрощался с дядюшкой Дрю и побежал к друзьям.
Гермиона вытащила из сумки толстый конверт.
— Это от мистера Блэка, — сказала она, — лайнер маггловский, сову с него не отправишь. Письмо послано с островов Зеленого Мыса. Он отправил на наш адрес, но тут для всех.
— Ого! — оценил загорелого крестного в компании двух красоток Гарри.
— А дядюшка не теряется, — кивнул Драко, бегло просмотрев письмо, — и в казино выиграл, и на танцах бывает.
—
Гарри кивнул. Он не очень понимал все эти взрослые развлечения, но считал, что крестный, отсидевший столько лет в жуткой тюрьме, имел право расслабиться.
— Как бы он про твои поручения не забыл, — сказал он, — ну, про редкие растения и про интересные книги и артефакты. Там ведь еще карнавал будет.
— Разве можно забыть про такие интересные вещи! — страшно удивилась Гермиона. — Это же... это же Бразилия!
— Где много-много диких обезьян и красоток в бикини, — вспомнил когда-то слышанную фразу Гарри.
— Поттер, — хихикнул Драко, — дядя, конечно, не на курорте был, но насчет обезьян — это ты погорячился.
— В смысле? — спросил Гарри. — Тьфу на тебя! Я не про это. Просто где-то слышал.
— Мальчишки! — поджала губы Гермиона. — Но все-таки надеюсь на мистера Блэка.
— Ну-ну, — усмехнулся Драко.
В Хогвартсе ребята первым делом проведали Салли. Гомункул прошипел что-то приветственное.
— Он поздоровался, — пояснил Гарри.
— Вот видите! — всплеснула руками Гермиона. — Он учится! Пройдет совсем немного времени, и он выучится всему и будет делать предсказания. Я читала об этом.
— Да? — спросил Драко. — Вот пусть для начала предскажет, кто выиграет следующий матч по квиддичу: Райвенкло или Гриффиндор? Поттер, спроси его.
Гомункул в ответ показал язык.
— Не, я так не играю! — возмутился Драко. — Еще и дразнится!
— Может он просто тебя не понял? — спросил Гарри. — Я ему про квиддич не рассказывал.
— И очень плохо! — заявил Драко. — Давай, шипи ему про квиддич, а я сейчас.
Гермиона покачала головой.
Гарри стал объяснять про игру, заодно рассказывая про разные факультеты. Минут через пятнадцать в помещение ворвался Драко, за которым шли ничего не понимающие капитаны квиддичных команд Райвенкло и Гриффиндора.
— Малфой, что за идиотские штучки? — бубнил Оливер Вуд. — Что еще за проверка пророчества на ближайшую игру?
— Так, — Драко поставил обоих перед гомункулом. — Стойте смирно. А в руки возьмите это. Ну чего? Ваши же гербы факультетские, я на тряпки скопировал.
— Совсем сдурел? — возмутился Вуд.
Его соперник был просто заинтересован.
— А теперь ты, Поттер, объясни ему, что он должен указать на того, кто выиграет следующий матч. Шипи давай!
Гарри повертел пальцем у виска, но послушно зашипел. Салли заинтересовался яркими картинками.
— Вы поближе подойдите! — предложила Гермиона.
Капитаны команд сделали шаг вперед. Салли зашипел, а
потом указал раздвоенным языком на эмблему Гриффиндора.— И что это значит? — спросил явно шокированный Вуд.
— Вот и проверим! — ответил Драко. — Надо же его тренировать на предсказания. Пусть пользу приносит.
— Идиотские шуточки, — пробурчал капитан Райвенкло и, отбросив тряпку с гербом родного факультета, вышел из класса. За ним последовал заинтригованный Вуд.
— Ты думаешь, это что-то значит? — спросил Гарри.
— Проверим, — сказал Драко. — Эх, жаль колдографии не сделали. Ничего, если выгорит, то в будущем будем снимать. Для истории.
— А когда матч? — спросила Гермиона, которая до этого совершенно не интересовалась квиддичем. Хотя и присутствовала на играх, энергично размахивая слизеринским флажком.
— Через неделю, — ответил Драко, — ну что, пошли на ужин?
— Пошли, — вздохнул Гарри.
А после ужина Гарри позвали в кабинет директора. Его сопровождал мрачный декан.
— Что-то случилось? — спросил у него Гарри.
— Понятия не имею, мистер Поттер.
По дороге к ним присоединился дядюшка Дрю. В кабинете их встретила встревоженная директриса.
— Добрый вечер, мистер Поттер, — сказала она, — тут...
— Что случилось?
— Собственно...
— Ну, что там с ритуалом? — донеслось с портрета.
— Добрый вечер, мистер Риддл, — поздоровался дядюшка Дрю. — С ритуалом все прошло успешно. Гарри в полном порядке.
Гарри напряженно смотрел в красные глаза. Ему все это ужасно не нравилось.
— Значит, успешно... — пробормотал Волдеморт.
— Это очень и очень рискованно, — вскинулся Дамблдор, — если бы послушались меня...
— А ты вообще заткнись! — рявкнул Волдеморт.
— А что вы хотели, сэр? — вежливо поинтересовался Гарри.
— Хотел? — переспросил Волдеморт. — Ах, да. Северус, а как он учится?
— Нормально, — пожал плечами Снейп, — Поттер прилежный ученик.
— И только?! — возмутился Волдеморт. — Я был лучшим учеником! Лучшим! Ясно? Так что изволь не позорить меня и учиться как следует! И чтобы старостой стал.
Гарри даже попятился от такого напора.
— Том! — возмутилась МакГоннгал. — Не кричи на мальчика!
— Раз он мой наследник, то просто обязан стать лучшим! — безапелляционно заявил Волдеморт.
Дядюшка Дрю покачал головой.
— Послушайте, — сказал он, — Гарри хорошо учится, с ним все в порядке. Но не надо на него давить. Это неправильно.
— Чтобы все сообщали мне его оценки! — не успокаивался Волдеморт. — А если у тебя появятся вопросы, то приходи ко мне, я тебя проконсультирую.
— Я не могу допустить подобного в школе! — заявила МакГоннагал. — Том, ну чему ты можешь научить ребенка?!
— Как стать лучшим учеником! — отрезал Волдеморт.
— Я понимаю ваше беспокойство, мистер Риддл, — сказал на это дядюшка Дрю, — но вы должны понимать, что учитывая вашу репутацию...
— Подумаешь, репутация... — пробурчал Волдеморт.