Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роковая случайность
Шрифт:

Хозяйка назвала его Соломоном, потому что он очень умный. Она нас не обманула. Это действительно умнейшее создание! Умнее некоторых людей!

Я очень привязалась к Сили (так его имя сократили английские друзья бабушки). Мне было тяжело расстаться с любимцем. Просто я не смогла сразу взять его с собой. Когда я поехала жить в Париж, я боялась, что не смогу уследить за собой, не то чтобы за котом. Поэтому он какое-то время жил дома у бабушки. Теперь я приспособилась к самостоятельной парижской жизни и решила взять Сили к себе.

Куда

же опять удрал этот разбойник? Ох, как он любит путешествовать. Я же не живодерка - запирать животное в четырех стенах.

Звонят в дверь. Я нехотя поднимаюсь с дивана.

Предо мной предстает соседка, Элеонор Дюпле. Внешне симпатичная, но слишком серьезная, а иногда невыносимая девушка.

– Довожу до твоего сведения, что твой кот опять залез к нам в дом! Он забрался на люстру!
– вежливо говорит она.
– Я не хочу тебя обидеть, но мы же не можем держать окна закрытыми?

– Но ведь он ничего не сломал и не нагадил, - спокойно говорю я.

– Слава Богу, нет, но осмелюсь предположить, что при подобном поведении все возможно!
– сурово замечает Элеонор.

– Элеонор, ты же любишь кошек!
– удивленно восклицаю я.
– У тебя даже есть свой кот.

Да, у нее есть кот. Большой, толстый, пушистый. Она его обожает.

– Вот именно, свой!
– подчеркивает она.
– А в чужой живности я не испытываю надобности! К тому же мой Пушистик не позволяет себе шататься по чужим домам!

Ее тон вежлив, на лице улыбка, но я понимаю, что нам с ней до скандала - рукой подать.

– А мой Сили... Он все еще на люстре, - спохватываюсь я.

– Как бы не так, - сурово произносит Элеонор.
– Он опять куда-то удрал. Господи, я так испугалась, я думала мой Пушистик тоже полезет за ним на люстру...

М-да... я понимаю ее страх. Если Пушистик прыгнет на люстру, то люстре - смерть.

– Очень надеюсь, что тебе удастся приучить своего кота к порядку, - добродушно говорит Элеонор.
– Всего доброго.

На этом наш разговор закончен. Похоже она боится, что мой кот научит ее кота плохому... Ага, как я уже научила плохому ее младшую сестру Елизавету. Ох, Лизи полная противоположность сестре. Ей даже мой котик нравится.

Опять звонок. Что такое? Неужели Сили вернулся в дом Дюпле и все же что-то доломал! Я открываю дверь. Поль! С моим котом на руках.

– Привет, - говорит Поль.
– Твой бандит опять осваивает парижские улицы.

– Приветик, ты это точно подметил!
– смеюсь я.
– Соломон не успокоится, пока не изучит весь Париж.

Поль отпускает кота, который с довольным видом подходит ко мне. Немного пожурив Сили, я отправляюсь на кухню. "Великий путешественник", наверно, проголодался, да и Поля надо угостить.

– Что-то ты пропала, - говорит Поль, когда мы устроились с чашками шоколада, - Много дел?

Мне стыдно. Как нехорошо забывать друзей. Но двор мне выжимает силы. К тому же, Максу надо помогать.

Я

извиняюсь. Придумываю какие-то отговорки. Поль кивает. По его глазам я читаю: "последнее время Светик выглядит странно"

Я, Антуан Барнав, прибыл в "Белую лилию", нужно допросить постояльцев. Кто из них убийца? Я это быстро выясню!

Меня встречает мадемуазель Монди, управляющая. Спокойна, удивительно.

– Мсье, насколько мне известно, вы принимаете участие в расследовании, - говорит она.

Я величественно киваю. Пусть знает, я не из тех, кто любезничает со слугами.

– На мсье Броше только что было совершено покушение, спокойно говорит она.

Черт знает что! Похоже, убийца решил избавиться от всех постояльцев.

Меня провожают в комнату к мсье Броше. Этот юнец с дурацкой улыбкой он и есть. Что-то он не похож на человека, которого хотели убить.

– Прошу вас рассказать подробности покушения, - спрашиваю я важно.

– Я сидел за столом, писал письмо, вдруг раздался выстрел, - весело рассказывает он, - поначалу я не понял, что это было. Пуля меня даже не задела! Она попала в зеркало!

Он указывает на разбитое зеркало. Да, дуракам везет.

– Вы кого-то подозреваете?
– спрашиваю я.

– Всех!
– с хохотом отвечает Броше.

Не пойму я его веселья. Ненормальный!

На этом разговор окончен. Я велю Монди проводить меня в зал, где я буду проводить допрос постояльцев.

– Кстати, мадемуазель, где были вы?
– спрашиваю я ее.

– Я была на кухне, - так же спокойно говорит она, проверяла, все ли готово.

– Кто-то может подтвердить ваши слова?
– спрашиваю я.

– Нет, мсье, поваров я отпустила, а слуги еще не подошли. Когда прозвучал выстрел, я была одна.

Ясно, старая дева тоже под подозрением.

Кто следующий? Я располагаюсь в зале. М-да, занятие не из приятных - искать убийцу! Не понимаю, почему Робеспьеру это нравится. Я всегда знал, что он чокнутый!

Я, Серж Лану, готов к беседе, вернее, допросу. Барнав тоже решил стать сыщиком. Хм... похоже, он соперник Робеспьера не только в политике. М-да... соревнование, кто быстрее найдет убийцу... ну и ну.

Довольно неприятная рожа у этого Барнава, сладкая, надменная. Дружок Лафайета. Да, они подходят друг другу.

Ладно, Барнава опасаться не стоит. Он обычный самовлюбленный кретин.

– Где вы были, когда прозвучал выстрел?
– надменно спрашивает "сыщик".

– У себя в комнате, - монотонно отвечаю я.
– Свидетелей не было. Я был один.

Точеное лицо "сыщика" принимает выражение удивления. Да, у меня нет алиби! Ну и что? Попробуйте, мсье, найдите улику! А мотив? У меня нет мотива!

Воцаряется молчание. Великий мудрец даже не знает, что спросит.

– Кстати, не забудьте учесть, что мсье Броше мог инсценировать покушение на себя, - говорю я.

Поделиться с друзьями: