Роковая связь
Шрифт:
Хью редко ругался, и Нора отпрянула от этого высказывания. Он знал, о чем она подумала. Они не могли отмахнуться от прессы: ни тогда, когда от нее зависят их карьерные перспективы, ни тогда, когда она является их связью с аудиторией, ни тогда, когда она станет их судьей, присяжным и карателем, в зависимости от того, как они решат преподнести эти новости. Ближайшие сутки могли — причем буквально — предопределить их следующие двадцать четыре года.
А ему было начхать. Его брат погиб, и он желал запереться где-нибудь и отныне не объявляться, гробя разум и тело сотней разных способов.
К черту прессу.
К черту копов.
К черту Нору.
Словно
— Полиция, если они еще не сделали этого, отправится в дом Трента. — Она поправила часы, затем снова прикрыла их рукавом. Кемп всегда твердила, что он лучший актер, которого она когда-либо видела, однако же Нора отточила свою роль до абсолюта. Она овладела деталями — тряпками и непринужденной манерой поведения состоятельной женщины, — хотя десятилетиями была рванью. — Ты знал его лучше всех, — сказала она. — Там есть что-то, от чего нужно избавиться?
Он зажмурился и разочарованно вздохнул при мысли о полицейских, роящихся в этом убогом доме. Хью и Трент выросли там и прозвали место «Божьим домом» — особняк, который был приобретен на средства, вырученные от религиозной империи их родителей. Трент жил там последние пять-шесть лет, и не одна пара вещей в доме вызвала бы у некоторых недоумение, включая обугленный медпункт в южном крыле.
— Блядь.
«Стены медпункта, покрытые брызгами крови. Его брат с непроницаемым лицом. Царящий вокруг бардак».
Больше года назад помещение облили бензином и подожгли с надеждой, что вместе с ним сгорит и весь дом. Этого не произошло, но, по крайней мере, доказательства того, что там творилось — в прошлом или в настоящем — давно канули в пламени.
— Уверена, что там есть наркота, но что-нибудь сродни этому? — невеста мотнула головой в сторону гостевого дома.
— Имеешь в виду, что-нибудь сродни мертвой женщины, привязанной к стулу? — сухо спросил он. — Нет. В смысле… — Он прошелся пальцами по волосам и подумал о тех ужасах, которые происходили на каждом этаже дома. — Я пойду туда.
— Если ты покажешься там и заметешь все следы, ничем хорошим это не кончится.
Женщина не ошибалась, однако властный тон выводил его из себя. Он не мог смириться со всем этим. Исправление косяков, смерть, эмоции, душевные переживания, связанные с нею… Нора придвинулась ближе, и он напрягся, когда она подалась вперед, навязчивые губы тянулись к его.
Он отвернул голову и отступил назад, ударяясь локтем о стену.
— Мы не можем опорочить имя Трента, — твердо заявил он. — Этого я не допущу.
— Хью, — взмолилась она, — стоит подумать и о будущем. Ты не можешь пойти ко дну вместе с Трентом. Сейчас у тебя есть все: преклонение целой страны, немыслимое богатство, возможность выбрать любую роль. — Она положила руку на свою грудину. — Нуждающаяся в тебе женщина. Не геройствуй ради него. Умоляю.
Она говорила так, словно это легко, однако не представляла, сколько женщин погибло.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
МУЖ
После прочистки водостока в ванной комнате и замены измельчителя мусора, Кайл выехал на обочину городской улицы и припарковался. Он достал из кармана письмо, полученное из благотворительной организации, и наблюдал, как на лобовое стекло приземляется ярко-оранжевый лист, за которым последовал маленький желтый. Осень наступила в Эплтоне на прошлой неделе, и во время вчерашней поездки в аэропорт Грин-Бей, Кэрри ныла по поводу выбора времени, сожалея о том, что пропустит несколько дней опадающей листвы.
Хандрить
из-за такого-то идиотизма. Это же всего-навсего листва. Если она так ее любила, то по возвращении могла бы сгрести во дворе.Он развернул письмо на руле. Оно было доставлено через службу доставки три недели назад. Фирменный бланк с тиснением в нескольких местах уже был испачкан, но от этого не стал менее впечатляющим. Кайл был горд тем, что выиграл полностью оплаченную поездку в Калифорнию, однако лицо Кэрри побледнело. Супруга даже не поблагодарила за то, что он повозился с подачей заявления и документов. Он надулся, ожидая пылких благодарностей и, впоследствии, без-свиданческую-ночь занятия сексом, но она выглядела перепуганной от полученного письма. Ее руки дрожали, когда она дважды перечитала страницу; затем покачала головой и объявила, что предложение они принять не могут.
Реакция была чудной, но около года назад Кэрри пережила что-то вроде кризиса среднего возраста или менопаузы; что-то, что привело к странному поведению. Она принялась менять все — начиная от того, что готовила на завтрак, то, чем они занимались по выходным, заканчивая тем, как справлялась с майлзовыми процедурами. Это было сродни браку с другой женщиной; он бы выразил недовольство, просто с новой Кэрри было приятнее находиться рядом, и она, казалось, была больше сконцентрирована на семье, а не на том, что думают назойливые соседи. На самом деле… время трансформации, скорее всего, совпало с прекращением деятельности в социальных сетях.
Возле его пикапа остановилась тачка, и Кайл снова переключил внимание на письмо, быстро перечитав и найдя контактные данные в последнем абзаце. Опершись локтем на открытое окно пикапа, набрал номер и прижал мобильный к уху, наблюдая через лобовое стекло, как мимо пробегает стройная брюнетка в красной ветровке и леггинсах в тон, пар от ее дыхание застыл в морозном воздухе.
— Нолан Прайс слушает, — раздался бодрый мужской голос.
— Здравствуйте, Нолан. Это Кайл Пеппер. Моя жена, Кэрри…
— Мистер Пеппер, рад, что Вы позвонили. Мы беспокоились о Кэрри. У меня не было номера, иначе позвонил бы раньше. — Бодрый тон исчез, сменившись на серьезный, что сразу же усилило беспокойство Кайла.
— Почему? Что стряслось?
— Этим утром мы должны были встретиться с ней и Майлзом в вестибюле отеля в полдесятого утра, но их там не было. Мы не смогли связаться с ней ни по гостиничному телефону, ни по сотовому.
— Значит, она не с вами? Не в Диснее? — услышанное не поддавалось логике; он положил руку на грудную клетку, ощущая знакомую боль, которая влекла за собою изжогу. Он открыл бардачок и достал антацидный препарат, откручивая крышку и вытряхивая несколько таблеток на ладонь.
— Нет, мы ничего не слышали о ней с тех пор, как вчера вечером высадили у отеля. Когда Вы в последний раз с ней разговаривали?
— Эм, вчера вечером. Около девяти. Она укладывала Майлза спать.
— Для нее свойственно исчезать вот так вот?
— Нет. Случилось что-то неладное. — Даже с учетом того, что характер Кэрри переменился на сто восемьдесят градусов, ее надежность не вызывала сомнений, особенно в отношении Майлза. Он задумался о том, как жена решительно заявила, что они не могут отправиться в Калифорнию, о страхе — в ретроспективе то был страх — этой поездки. Ему стоило задавать больше вопросов, стоило прислушиваться, когда жена говорила, что не хочет ехать. Однако Майлз был там, когда Кайл зачитывал письмо, и уже ликовал, подпрыгивал и лучился улыбкой до ушей.