Роковухи
Шрифт:
— Да? — Грязное белье из сумки перекочевало на стол.
— Как вам в последнее время миссис Мэллой? Никаких изменений не заметили?
Миссис Мэллой, к вашему сведению, в полном порядке!
Желчная тирада уже готова была сорваться с губ, когда мой взгляд вдруг упал на мистера Фишера. Господи! Да он весь трясется!
Как не стыдно, миссис Хаскелл! Перед вами уважаемый гражданин Читтертон-Феллс, представитель почтенной и нужной профессии, а вы воротите нос только потому, что от упоминания гробов вас, видите ли, тошнит! Отвратительная внешность, говорите? Да разве мистер Фишер виноват в том, что
Жаль, в прачечной не нашлось пригоршни пепла — посыпать мою грешную голову.
— Прошу прощения, — пробубнила я, набирая охапку белья. — Мне бы не хотелось обсуждать миссис Мэллой в ее отсутствие.
— Понимаю…
Ну хоть косточку-то бедняге можно бросить… Хоть крошку надежды.
— Могу лишь отметить, что она сама не своя.
— Спасибо, миссис Хаскелл. Огромное вам спасибо. — Кажется, выцветшие глаза приобрели некое подобие голубизны, а улыбка жабьего рта сулила Рокси неземное блаженство.
Не спрашивайте, на что были потрачены часы до вечера. Честное слово, не знаю. День ускользнул сквозь щели под дверьми. Глядь — а я уже торчу комнатной пальмой в псевдоегипетской гостиной Наяды Шельмус. Убедить Бена остаться с малышами оказалось почти так же просто, как вырыть защитный ров вокруг Мерлин-корта и наполнить его морской водой. Клянусь, я честно заработала титул "Самая лживая супруга всех времен и народов". В какой-то момент даже признание по поводу союза роковух показалось самым простым выходом из положения, но слова застряли в горле. Бен предпочел бы увидеть свою женушку, отплясывающую нагишом на Рыночной площади в разгар летней ярмарки, нежели услышать, что она устроила душевный стриптиз на Сопереживании Супружества.
Миссис Вуд любезно проводила меня в гостиную, полную народа знакомого и не слишком. Кое-кого из дам я встречала на занятиях в СС, многих мельком видела в городе. Большинство явились в сопровождении мужей или возлюбленных, до сих пор пребывающих — судя по отрешенным взглядам — в прострации после очередного сеанса роковой любви.
Ослепительная белизна комнаты навевала мысли о больнице — так и казалось, что из углов вот-вот повыскакивают хирурги с убийственно острыми скальпелями. Хирургов я не дождалась, но одного профессионала от медицины заприметила. Опустив громадную ладонь на блестящую крышку фортепиано, другой рукой доктор Мелроуз поддерживал под локоток супругу. Издалека трудно было сказать, оправилась ли Фло полностью, но уж если была на ногах, то это уже кое-что. От четы Мелроуз мой взгляд скользнул к окну и зеркальной ширме, скрывающей угол комнаты. Раньше ширмы, помнится, не было… Последнее "прости" Лайонела? Или Наяда решила подлечить нервы вояжем по магазинам?
— Шампанского не желаете, мадам?
— Миссис Мэллой! — Я чуть не выбила поднос из рук ее высочества. — Вот так сюрприз!
— Симпатичное на вас платьице. — Рокси обозрела мою фигуру от туфель с бронзовым отливом до круглого воротничка жемчужно-синего шелкового наряда. — В таком и с похорон не вытолкают, и на приеме у королевы в грязь лицом не ударишь.
— Благодарю за комплимент.
— Но… Господи, миссис X., что вы сотворили с волосами? Грабли с расческой спутали?
Ближайшее окружение навострило уши.
— Времени не было, миссис Мэллой, — прошипела я. — Собиралась в спешке. К тому же легкая небрежность нынче в моде.
Рокси презрительно сморщила нос:
— В моде! Разве что на выставке пуделей! — Она ткнула мне бокал с шампанским. — Знайте, что Рокси Мэллой служит только у истинных леди. Вот и держите марку.
Не буду же я до самой смерти вокруг вас плясать.И впрямь, не будет… Мистер Фишер наверняка из убежденных поборников домостроя. Уж он-то быстренько приберет супругу к рукам и не позволит Рокси полировать чужую мебель, когда ей положено натирать его гробы.
— Вы сегодня прекрасно выглядите. — Я нисколько не лукавила. Миссис Мэллой была на высоте. Аккуратная черно-белая причесочка, достаточное количество мушек; траурная элегантность платья с черными блестками разбавлена кокетливым пурпурным фартучком.
— Ну-с… Кому прохлаждаться, а кому и вкалывать.
Миссис Мэллой звякнула бокалами на подносе, отхлебнула из одного, чтобы не выделялся среди остальных, одобрительно кивнула и зацокала к гостям. Первым ей на пути попалось слесарное семейство Бладжеттов. Я уж было собралась присоединиться к ним — слушать жизнерадостный щебет Молли все же лучше, чем томиться в одиночестве, — как вдруг была остановлена элегантной Жаклин Диамант, на днях пополнившей скорбные вдовьи ряды.
— А хозяйки с почетными гостями что-то не видно! — Обратив на меня взгляд Марлен Дитрих, очаровательная вдова приподняла бокал.
— Д-да…
— Оригинально. Как по-вашему?
Оригинально? А в первые дни траура по мужу появляться на вечеринке, да еще в этом доме, — не оригинально?!
— Как настроение? — с запинкой выдавила я.
— На нуле. — Тонкие пальчики нырнули в сумочку за пачкой сигарет. — Надеюсь, вы не будете кашлять и ловить ртом воздух, если я закурю? — Она поднесла золотую зажигалку к кончику сигареты. — Это так, к слову. Пусть хоть все хором бунт поднимут — мне плевать. Даже во вдовстве есть своя изюминка. Можно шокировать общество и не опасаться стать изгоем. Вот, к примеру, сейчас. Думаете, меня волнует, что за спиной шушукаются и показывают пальцем — мол, какая наглость? Я знаю одно: здесь лучше, чем дома, в компании со шлемами Норми.
— Полиция долго вас терзала? — Веки защипало, — видно, от волос, что лезли в глаза.
— Управились в два счета.
— А следствие скоро закончится?
— Понятия не имею. У меня другое развлечение — подготовка к похоронам. Норми верил в Бога, но не в его служителей на земле.
— Новая викариса мне понравилась, — промямлила я, и на пороге гостиной, как по мановению волшебной палочки, возникла преподобная Эвдора с супругом.
— Благодарю, детка. — Жаклин оглянулась в поисках пепельницы. — Норми был иудеем.
— В самом деле?
Меня прошиб холодный пот. Оплошность с вероисповеданием Нормана-Дормана, хоть и неприятная, не имела к этому никакого отношения. Новоприбывшие гости явно направлялись в нашу с Жаклин сторону. Мистер Глэдстон, чуть сутулый, близорукий, с доброй улыбкой на губах, казался милейшим джентльменом. Я готова была наложить на себя епитимью за то, что посмела заподозрить его в попытке отравить супругу ради воссоединения с прежней пассией. Кстати, где она? Опоздание хозяйки и почетных гостей с каждой минутой становилось все более загадочным.
К счастью, на пути Эвдоры и Глэдстона возникла преграда в лице… точнее, в лицах Джока и Молли Бладжетт.
— Как приятно видеть вас здесь, ваше преподобие! — зачирикала неунывающая Молли.
— Нам тоже. — Эвдора опустила ладонь на руку мужа. Почти незаметный, естественный жест связал их воедино, словно блюдце с чашкой из одного сервиза.
— Отменная вечеринка, — прокашлявшись, выдал фальцетом Джок Бладжетт. — Вот что значит шикарная светская леди. Не всякая сумеет отправить обиду в утиль и закатить прием для муженька, кота мартовского, и его вертихвостки.