Роковые девчонки из открытого космоса
Шрифт:
Джейк обхватил ее рукой. Рука была тяжелой, прижимистой. А мне нужно пространство, подумала Бэби. В устах чужого это слово может означать что угодно.
— Завтрак?
— Еще бы, — ответила Бэби и подумала: давай, вали, только оставь меня на минутку в покое.
Джейк погромыхал вниз по лестнице. Послышался шум воды в унитазе. Тошнорама. Бэби до сих пор не привыкла к манере землян сбрасывать отходы. У чужих она гораздо эффективнее. Они просто перерабатывают еду в энергию. И точка. О, ну, бывает, и пукают. Но, как мы уже убедились, инопланетные пуки — сами себе категория. Практически искусство. Искусство пука.
Вскоре Джейк вернулся с двумя тарелками. На одной лежал
После завтрака на них снова напали амуры. Джек опустился на колени на матрас и выдвинул ящик комода у постели.
— Так вот где все мои носки! — воскликнул он в изумлении, засовывая туда же грязные тарелки. Задвинув ящик, он повернулся к Бэби и, наилучшим — насколько он это понимал — образом изобразив Игги, принялся ластиться и подольщаться к ее поразительным грудям.
Эта интермедия с грязными тарелками и носками Бэби доконала. Рок–н–ролл. Она явно была влюблена опять.
Во всяком случае — пока.
§
Чего ты хочешь и что можешь получить?
«Когда я получаю то, чего хочу, я больше не хочу этого никогда».
— Кортни Лав
§
В день большого концерта Пупсик первой вернулась на летающую тарелку. Неба и Сатурна поднялись рано — им нужно было открывать магазин. Ляси запала где–то вместе с химическими братьями — как обычно, они отправились в некий фармацевтический поход. Бэби по–прежнему оставалась с Джейком. Пупсик была вне себя. Мальчишки. Наркотики. И те, и другие так ненадежны. Всего через несколько часов им на стадион проверять звук. Меряя шагами тарелку, она оказалась в дверном проеме контрольного отсека «Дочдочи». Они уже сто лет сюда не заглядывали. Пупсик распахнула дверь пошире, огляделась и уже собралась было выйти, как вдруг что–то привлекло ее внимание на одном из мониторов.
— Юхарный, блядь, Юпитер! — воскликнула она. По ее антеннам пробежал озноб.
Времени в обрез.
«Мамка» получила сообщение. Очень простое. «Привет, Мам». Только нефонец мог его отправить. Кверк. Никто иной. Он пустился за ними. Пупсик проверила дату и пространственный локус. Кое–что наскоряк рассчитав, прикинула, что сейчас они, должно быть, вылетели из Последней Червоточины Перед Планетой Земля и уже достигают шлагбаума к лунной орбите.
Шлагбаумом управлял, конечно, Господь Бог. Воображая Себя неким Метафизиком, что ли, дорожную пошлину Он установил в размере «чего–то всюхиной ценности». Девчонки миновали шлагбаум, бросив в корзинку комплект записей Бинга Кросби. Ляси первоначально хотела так пошутить — надо было чем–то отвлечь Его, а потом уже придумывать более существенное подношение. Они едва поверили своим глазам, когда свет сменился на зеленый и шлагбаум поднялся. Пупсик активировала бустеры, и они проскочили побыстрее, пока Бог не понял Своей ошибки. То, разумеется, была никакая не ошибка. Бог непогрешим.
Нефонцы приземлятся через несколько часов.
Прекрасно зная нелюбовь сопланетников к публичным скандалам, Пупсик рассчитывала, что Кверк сделает свой ход лишь после концерта. Значит, если девчонки запрыгнут в блюдце в самом конце, сбежать получится. Стало быть, Пупсику нужно перегнать блюдце к крикетному полю. Остальным она все объяснит потом.
Она глянула на хронометр. Надеясь, что остальные уже вернулись, она пошла к каюте
Ляси и сунула голову в дверь. Никого. Всю постель покрывал неряшливый слой запечатанных пакетиков. Внутри лежали порошки и пилюли, грибы и всевозможных видов листики. Пупсик открыла один, макнула палец в какую–то пудру и понюхала. Кокаин дал старт прямо Пупсику в мозг и ракетой понесся по ее голубому веществу. Она почувствовала, как ноги отрываются от пола. Она завращалась волчком. Со внезапной ясностью она мгновенно поняла, что нужно сделать. Сгребя все наркотики в охапку, Пупсик понеслась к машинному отделению «Дочдочи». Нельзя терять ни секунды.§
— Подстегни меня, пристегни меня.
— Надо «свяжи меня, привяжи меня», дебил.
— Какая разница. Меня просто прикалывает весь этот садо–мазо и дрессура.
— Кстати о ней.
Капитан Кверк наконец сообразил, что шлагбаум Господа Бога можно миновать, только выгрузив из себя новообретенное чувство юмора. И теперь в сопровождении своей команды боргов и ботов он проводил окончательную инспекцию летающей тарелки перед тем, как она катапультируется из «Папки», запаркованного на лунной орбите недалеко от «Мамки». Чужие уже пристегнулись к креслам, но когда Кверк проходил мимо, щелкали пряжками ремней, опускали столики и откидывали спинки назад, только чтобы его позлить. Кверку такие номера были знакомы. Он миновал чужиков в горделивом молчании и вступил в кокпит.
Модель блюдца была поновее, чем «Дочдочь», — поместительнее, но изящнее. Тьфуй! «Папка» выплюнул «Сынсына», как арбузную косточку. Вжииик.
— Парит.
— Мир — это одна большая вибросауна, — хмыкнул зета–ретикул, извлекая из–под сиденья надувной жилет, который Нельзя Полностью Надувать, Пока Не Покинете Космическое Судно. Еще одна любимая игра — дергать за жилетные шнурки, дуть в визгливые свистки, мигать фонариками. Но погодите–ка — что это? Шаря под сиденьем, он неожиданно нащупал крохотную рукоятку. И, естественно, дернул.
— Ай! — крикнул сириусянин, сидевший через проход, и схватился за свою жирную голову, на которую рухнул какой–то очень плотный предмет. — Ой!
Пока сириусяне валялись в истерическом припадке, один альфа вытянул ногу и гибкими пальцами подхватил снаряд.
— Святой Канопус! — воскликнул он, разворачивая Тайные Умыслы, ибо это они и были. Альфы — самые быстрые чтецы во всюхе, поэтому несколько минут спустя он уже дочитывал, но тут «Сынсын» резко пошел куда–то вниз. Начался спуск к Земле.
— Уиииииииииииииииииииииииииииииииииии! — завопили остальные чужие, когда высокие перегрузки впечатали их в кресла. — Уииииииии!
§
А в Вашингтоне, в кабинетах НЕТПОЧВЭ мигал красный огонь и жужжал сигнал — ему требовалось внимание. Генерал Майксон по прозвищу «Шакал» вздел подбородок и выглянул между ног своего секретаря.
— Боже мой, — присвистнул он, увидев, что появилось на мониторе компьютера. — Какой здоровый. Подымай свою толстую гузку, Герман, и созывай войска. Кверк в городе, и мы сейчас точно цапнем его за старую серую задницу.
§
Кверк направил блюдце прямо к Парксу. Парой недель раньше правительство отменило всякое финансирование научных учреждений. Луэлла и ее бригада — уверенные, что они вот настолько уже подобрались к контакту с инопланетной цивилизацией — вынуждены были собрать вещички и отправиться на поиски работы в древесностружечной промышленности: то был единственный растущий сектор всей национальной экономики, если не считать казино.
«Сынсын» пролетел низко над десятком мелких городков Квинсленда и Нового Южного Уэльса. Земляне тыкали в него пальцами и в изумлении и страхе пялились, а сириусяне, вырядившись в спортивные костюмы с блестками, высовывались в иллюминаторы и орали: