Роковые тайны
Шрифт:
– Пусть будет Ведро, – объявил Диллон.
– Это твое окончательное решение? – спросила Эдди серьезным тоном, хотя остальные члены семьи едва сдерживали смех.
– Да.
Луг тянулся полосой меж двух пологих холмов, покрытых соснами, зарослями кустарников и высокой травой. Сегодня им предстояло накосить травы на зиму.
Эдди любила бывать здесь. Тут тихо и спокойно. Воздух неподвижен, на небе ни облачка. Она уселась на любимый с детства камень. Солнце приятно согревало ей спину.
Пока Эдди отдыхала, голова ее разрывалась от вопросов.
– Миссис Эдди, как вы думаете, мистер Толлмен вернется? – спросил Колин, как бы читая ее мысли.
– Он сказал, что поговорит в магистрате. Думаю, мистер Толлмен поставит нас в известность о результатах переговоров.
– Я хочу быть похожим на него, когда вырасту.
– Почему ты это говоришь? Ты ведь его не знаешь. Может быть, он притворяется.
– Нет, не притворяется. Он прямо рассвирепел, когда я рассказал о старике Реншоу.
– Нужно съесть пуд соли, чтобы узнать человека. А для этого потребуются месяцы, а иногда и годы. – В ее голосе слышалась тоска.
– Не думаю, что он такой.
«Колин, милый, ты более доверчив, чем я. Он может оказаться мерзавцем». Эдди продолжала сидеть на камне и смотреть на долину. Она хотела покоя. Последнее время ей казалось – жизнь проходит слишком быстро, скоро она состарится и не успеет выполнить многое из задуманного и не увидит того, о чем мечталось.
Керби не только подарил ей Диллона, он разбудил ее воображение рассказами о различных интересных местах. Бедняга. Она постоянно думала о том, собирался Керби возвратиться в родной дом или выбросил их с сыном из своего сердца.
Прошло несколько часов. Колин пошел загнать овец, которые слишком далеко разбрелись по долине, но быстро вернулся назад:
– Миссис Эдди, не поворачивайте головы, но вон там, где молния расщепила большой кедр, человек верхом. Мне кажется, он смотрит в подзорную трубу.
– Ох, Колин. – В Эдди проснулся страх.
– Давайте вернемся.
– Накосим травы и будем двигаться домой.
Колин начал махать косой с укороченной рукояткой. Эдди принялась собирать траву и засовывать ее в мешки, при этом она оглядывалась вокруг, как будто присматривала за овцами. Всадник был скрыт в тени, так что она бы в жизни его не заметила. Колин прав: он наблюдал за ними.
– Мы наполним один мешок, Колин. Двигайся медленно. Не нужно, чтобы он подумал, будто мы уходим из-за него. Если обнаружит, что мы убегаем, настигнет нас на полдороге к дому.
– Кто он?
– Он не из проповедниковой паствы. Те бы ехали прямо к дому. Похоже, это кто-то из города пытается проследить за Триш.
– Как бы я хотел,
чтобы она не была негритянкой.– Колин, пожалуйста, не говори так. В Триш есть цветная кровь. Боже! Сотни лет эти джентльмены на Юге заводили детей, не может быть там белых без примеси цветной крови.
– Но она… белая, как я.
– Я знаю. Но оказывается, что, если в ней течет хоть чуточка негритянской крови, она считается негритянкой и с ней обращаются как с… собственностью.
– Мужчины не хватают белых девушек.
– Да, – подтвердила Эдди, тайком оглядываясь на следившего за ними человека.
– Мистер Толлмен не обращает внимания на то, что Триш негритянка.
– Он рос среди индейцев или по крайней мере его отец. Есть места, где к индейцам относятся хуже, чем к неграм.
– Почему белые так себя ведут?
– Не все. Колин, он уходит. Остановился и… смотрит на дом. Он ему виден оттуда. Собирай овец. – Эдди стала спешно собирать скошенную траву.
Когда они обогнули вершину холма и направились к дому, Эдди снова оглядела местность и высмотрела всадника.
– Он все еще здесь, следит за домом. Триш в саду, Диллон и Джейн Энн на крыльце.
– Что будем делать?
– Идем домой.
Триш вышла им навстречу, когда они загоняли овец в загон:
– Быстро вы.
– Там человек на лошади смотрит на дом в подзорную трубу.
– Зачем он это делает?
– Не смотри туда. Веди себя так, будто мы его не видим.
– Дерьмо он. Хотела бы я иметь такое стеклышко поглядеть на него.
– Вырасти, вот чего я хочу. – Колин пнул комок грязи голой ногой.
После ужина маленьких умыли и уложили в постель. Когда Эдди потушила лампу, остальные в темноте начали беседу.
– Нам нужна собака, – сказала Эдди. – Тогда мы будем знать, если кто окажется поблизости.
– Как сторожа хороши также гуси. Я знала одну леди в Орлеане, у которой было два гуся. Кто-нибудь проходит, они начинают гоготать.
– Лучше б нам собаку, чем гусей.
– Думаете, мистер Толлмен вернется? – раздался из темноты голос Колина. За последнее время он уже второй раз задавал этот вопрос.
– Думаю, да, – ответила Эдди. – Но мы не можем рассчитывать на это. Если проповедник будет настаивать, чтобы ты перешел к мистеру Реншоу, я обойду всех прихожан и расскажу, что за тип этот Эллис Реншоу.
– Они вам не поверят, – едко заметила Триш. – Кроме того, миссис Эдди, вы не способны говорить гадости, я знаю.
– Можно поступить иначе. Собраться и ночью уехать. Переселимся в другой город, например Форт-Смит, и начнем все сначала, возможно, откроем закусочную. Конечно, мы могли бы так поступить, но у нас нет денег. Нужно продать ферму.
– Продать ферму? – В голосе Колина звучало недоверие. – Это же ваш дом.
– Это просто жилье. Домом нам может стать любое другое место, где мы будем вместе.
– И вы откажетесь от него, чтобы… оставить меня и Джейн Энн у себя?
– Я сделаю ради этого гораздо большее, дорогой мой.