Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лодка дважды проплыла мимо гостиницы «Пунта Росса». С воды она действительно была похожа на белокаменный городок, прилепившийся к довольно крутой горе, и выглядела очень романтично.

Через день они отправились на машине в Помпеи, Сорренто и на остров Капри. Путь предстоял неблизкий. Расстояние до Неаполя оказалось около 180 километров. Заезжать не стали, а объехали его по кольцевой и, чуть поплутав, прибыли в Помпеи.

Город, вернее, его развалины, поразили рациональностью и строгостью планировки. Трудно представить, что он был построен в шестом веке до нашей эры. Говорят, что население города составляло десять

тысяч человек, и при этом на площади для собраний, на стадионе, в термах и других общественных местах всем жителям хватало места.

Когда в 62 году нашей эры случилось разрушительное землетрясение, люди не ушли из города, а принялись восстанавливать разрушенное, и за пятнадцать лет он стал еще красивее и совершеннее. Если бы не новое, значительно более мощное землетрясение, разрушившее практически все постройки и накрывшее город многометровым слоем лавы и пепла, вырвавшихся из огненного жерла горы Везувий, город так и продолжал бы развиваться, как образец устройства гражданского общества, в котором все инструменты власти народа были отточены почти до совершенства.

Побродив по улицам Помпеи, Татьяна и Влад направились в сторону города Сорренто, который в разное время сделали своим пристанищем многие известные писатели. На остановку в Сорренто не было времени, поэтому направились прямо в порт. С трудом нашли парковку, буквально в стене, тянувшейся вдоль улицы, спускающейся к порту.

Веселый итальянец, энергично размахивающий руками, видимо, пытался объяснить, что ниже спускаться бессмысленно, и настойчиво приглашал припарковаться внутри стены, где была оборудована небольшая стоянка.

Влад последовал его совету и притормозил у въезда в проем. Парковщик виртуозно поставил машину в едва заметную щель между уже припаркованными автомобилями. Пришлось оставить ключи. Ни документов, ни сохранной расписки не предложили. Что поделаешь, Италия!

Прошли вниз по улице и по лестнице спустились к причалу. Свободных мест на парковке, конечно, не оказалось. Мысленно поблагодарив веселого итальянца за настойчивость, направились к кассам. Паром на Капри отчаливал через пятнадцать минут. Удачно!

Через полчаса, покачавшись на волнах, высадились на острове Капри. В порту, как всегда, было многолюдно. На вершину горы в город Капри вела извивающаяся по склону горы дорога. Немного прогулявшись по ней и выпив кофе в уютном кафе над обрывом, вернулись к небольшому вокзалу, откуда вскоре наверх должен был отправляться фуникулер.

Учитывая, что до отплытия парома обратно в Сорренто было не более двух часов, отправиться на экскурсию по острову не решились. Ограничились подъемом на фуникулере и прогулкой по центральной части городка.

Все здесь буквально кричало о курортной жизни на высшем уровне: вышколенные швейцары у входа в небольшие, но по внешнему виду весьма фешенебельные отели, бесплатная доставка багажа от пристани, изобилие магазинов престижных торговых марок, ну и, конечно, цены на все, на чем хотелось задержать взгляд. Пара чашек кофе и бокал белого вина обошлись в тридцать евро.

— Ну, как тебе Капри? — спросила Татьяна, когда паром отчалил от берега.

— Красивое место. У Горького был хороший вкус. Думаю, что почти за десять лет жизни здесь он к нему основательно прикипел.

В своих воспоминаниях о Капри Горький писал: «Здесь удивительно красиво, какая-то сказка бесконечно-разнообразная развёртывается

перед тобой. Капри — кусок крошечный, но вкусный. Здесь пьянеешь, балдеешь и ничего не можешь делать. Всё смотришь и улыбаешься…»

— А как ты себя чувствуешь?

— Вполне прилично. Хотя, наверное, правильно сделали, что не стали бродить по горам. Все-таки напряженный день, да еще ехать предстоит несколько часов.

Паром на обратном пути основательно поболтало на волнах, поэтому прибыли в Сорренто с опозданием. Машину выкатили из стены довольно быстро, виртуозно переставив другие машины, как в игре в «пятнадцать».

Предстояло проехать около 250 километров. Примерно на середине пути они вспомнили, что в книге Елены Костюкович описывается небольшой городок Гаета, знаменитый своими пиццериями. Остановились у одной из них на главной улице.

Выбор, видимо, был правильный, так как парковка около нее была заполнена до отказа. Тем не менее какой-то специальный человек в поварском колпаке, увидев, что их машина притормозила, приветливо замахал рукой и стал старательно регулировать, помогая припарковаться в узком проходе между зданием пиццерии и какой-то постройкой. Наверное, это было последнее свободное место.

В пиццерии с трудом удалось найти свободный столик. Оказалось, что в этот вечер там работал известный в регионе Кампания неаполитанский пиццайоло — мастер по выпечке пиццы, специально приглашенный на «гастроли». Поэтому посетителей пришло довольно много.

Официанты еле справлялись с потоком заказов. Наконец, один из них подошел и принес меню. Традиционный вопрос Татьяны не застал его врасплох. Он молниеносно указал на три вида пиццы, которые, по его мнению, были лучшими сегодня. Поскольку обычно меню пиццерии не ограничивается только пиццей, Влад спросил, нет ли у них в меню рыбы Дэнише, Черни или Чиветты. Официанты с удивлением отрицательно покачал головой.

— Что вы, это большая редкость.

— Скажите, а правда, что каждый желающий может посмотреть, как работает пиццайоло? — спросила Татьяна.

— Конечно. Ведь сама печь и стол, на котором готовится тесто, находятся прямо в зале. Вон там.

— Пожалуй, на это стоит взглянуть.

У стола кипела работа. Пиццайоло виртуозно вращал распластанное тесто в воздухе, описывая замысловатые магические фигуры, и приговаривал что-то, не слышимое окружающими. Еще мгновение, и абсолютно круглый тончайший блин оказался на плите, при этом еще до того, как тесто коснулось ее поверхности, на нее упала щепотка муки, виртуозно брошенная мастером. Затем на тесто была быстро положена заранее приготовленная смесь из помидоров, зелени, сыра и чего-то еще (видимо, в соответствии с заказом). Еще через одно мгновение все это отправилось в самое жерло печи, где выпекалось не более двух минут.

Они обратили внимание на мальчика лет десяти в поварском колпаке. Пока пиццайоло производил магические манипуляции, мальчик ладонями разминал на столе следующую заготовку теста, стараясь сделать ее круглой и равномерно тонкой. Скорее всего, это был один из сыновей мастера. Недалеко, за большим прямоугольным столом сидела, видимо, вся семья. Взрослые одобрительно посматривали то на мальчика, то на пиццайоло.

— Как еще лучше научить мастерству, если не в реальных условиях? Результат их совместной работы виден тут же на столах посетителей, — резюмировал Влад.

Поделиться с друзьями: