Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Романы катастроф
Шрифт:

После этого Иш решил, что он выполнил свой долг. Но надежд он не питал. Мистер Барлоу видел слишком много, и пульс у него был слишком частый. Иш поехал дальше, на всякий случай заметив место.

И вот он услышал звук автомобильного сигнала. Бип-бип-би-и-ип! Это нажимал на кнопку не пьяница. Когда он подъехал к источнику сигнала, то увидел мужчину и женщину, стоящих рядом. Он подъехал ближе и вышел из машины. Это был здоровенный мужчина, одетый в кричащий спортивный костюм. Женщина была достаточно молода и привлекательна, но какая-то неряшливая. Рот ее был густо намазан помадой и резко выделялся кровавым пятном на лице. На пальцах сверкало множество колец.

Иш сделал два шага вперед и затем

остановился, внезапно подумав: два человека — компания, а три уже толпа. — Взгляд мужчины был откровенно враждебным. И Иш заметил, что правая рука мужчины была в оттопыривающемся кармане пиджака.

— Привет, — сказал Иш, остановившись.

Мужчина кивнул, а женщина хихикнула, но Иш заметил, что в ее улыбке было приглашение, призыв, и тут же почувствовал опасность. — Прекрасная жизнь, — сказал мужчина. — Много еды, много вина, много… — он сделал двусмысленный жест и ухмыльнулся. Женщина снова захихикала, и Иш снова почувствовал призыв и опасность.

Он подумал, кем же была эта женщина в старой жизни. Сейчас она выглядела процветающей проституткой. На ее пальцах было столько бриллиантов, сколько не нашлось бы в среднем ювелирном магазине.

— Кто-нибудь еще остался жив?

Они посмотрели друг на друга.

Женщина снова хихикнула. Видимо, хихиканье ей заменяло речь.

— Нет, — сказал мужчина. — По-моему, никого. — Он помолчал, взглянул на женщину.

Иш посмотрел на руку, которую мужчина не вынимал из кармана. Он видел, как губы женщины соблазнительно шевельнулись, глаза сузились. Она намекала на то, что достанется победителю. Да, глаза этой парочки не содержали страдания, которое переполняло глаза пьяницы. Видимо, они были не очень щепетильные люди. Внезапно Иш понял, что сейчас он ближе к смерти, чем когда-либо.

— Куда вы едете? — спросил мужчина, и смысл его слов был ясен.

— О, просто езжу вокруг, — ответил Иш, и женщина снова хихикнула.

Иш повернулся, направился к автомобилю, ожидая выстрела в спину. Он сел в машину и поехал…

На этот раз сигналов не было, но, когда он повернул за угол, он увидел ее стоящую посреди улицы длинноногую девушку подростка с вьющимися светлыми волосами. Она стояла внезапно остановившись, как лань, замершая в ожидании. Легким движением осторожного зверька она наклонилась вперед и, заслонив глаза рукой от солнца, пыталась рассмотреть, кто находится перед нею. Затем она повернулась и бросилась бежать, быстро и легко, как лань. Она шмыгнула в дыру в заборе и исчезла.

Он пошел за ней, пролез в дыру, кричал, звал ее, но безрезультатно Он ждал хотя бы насмешливого смеха из какой-нибудь дыры, или хлопанья юбки за углом. Тогда бы он продолжил преследование. Но, увы, ничего не было слышно. Видимо, она уже имела печальный опыт встреч с людьми и поняла, что в такое время одинокой девушке самое лучшее побыстрее убежать. Он ждал несколько минут, но ничего не произошло, и он пошел обратно…

Иш снова услышал звуки автомобильного сигнала, но они прекратились раньше, чем он сумел найти их источник. Он ездил по улице несколько минут и, наконец, увидел старика, выходящего из магазина с детской коляской, нагруженной разными продуктами. Когда Иш подошел ближе, он увидел, что старик вовсе не так уж стар. Если эту спутанную бороду убрать, то ему вряд ли будет больше шестидесяти лет. Но сейчас он был грязен и неопрятен. По всему было видно, что он даже спит не раздеваясь.

Из всех тех, кого Иш повстречал за сегодня, старик казался наиболее коммуникабельным. Он провел Иша в свой дом, который оказался поблизости. Старик устроил из дома настоящий склад, собрав туда множество вещей, как нужных, так и совсем не нужных. Видимо, стариком всегда владела мания приобретения, и только теперь он мог отдаться ей со всей страстью. Иш

узнал, что старик раньше был женат и работал клерком в магазине. Возможно, он всегда был одинок и несчастлив, контакты с другими людьми не приносили ему ничего хорошего И теперь он, наконец, приобрел счастье и покой. Никто не вмешивался в его жизнь, и он мог собирать вокруг себя все эти вещи. Он уже собрал целую груду консервных банок с разнообразным содержимым. В углу стояли корзины с апельсинами. Их было столько, что он вряд ли успел бы их съесть до того, как они испортятся. В целлофановых мешках хранились бобы, и из одного порванного мешка они весело рассыпались по полу.

Кроме того, у него стояли ящики с электрическими и радиолампами, дюжина будильников и множество других товаров и вещей, которые вряд ли когда-нибудь пригодятся ему. Старик был довольно дружелюбен, но Иш понял, что шок так подействовал на характер старика, что теперь он был близок к сумасшествию. Теперь он просто существовал, собирая вещи вокруг себя, погружаясь все дальше и дальше в безумие.

Но когда Иш собрался уходить, старик в страхе схватил его за руку.

— Что случилось? — спросил он. — Почему я остался жив?

Иш с отвращением посмотрел на искаженное страхом лицо. Рот был открыт, из уголка сбегала слюна.

— Да, — рявкнул Иш, которым овладела ярость, и он с радостью бросил ее в лицо этому типу. — Да… почему остался ты, а так много людей погибло?

Старик смотрел на него со страхом, с нечеловеческим, звериным страхом.

— Этого я и боялся, — прошептал он.

У Иша проснулась жалость.

— О, не бойся. Бояться нечего. Никто не знает, почему ты остался жив. Тебя никогда не кусала змея?

— Нет…

— Значит, дело не в этом. У тебя, должно быть, врожденный иммунитет. Увы, этого никто теперь не узнает. Но даже в самые страшные эпидемии находились люди, которые не заболевали.

Но старик покачал головой. — Должно быть, я великий грешник, — сказал он.

— Но в таком случае ты должен был бы погибнуть.

— Он… — старик замолчал и боязливо оглянулся. — Он, должно быть, решил оставить меня для чего-нибудь специального. — И старик содрогнулся…

Подъезжая к таможенному посту перед мостом, Иш чисто автоматически подумал, есть ли у него мелочь для уплаты пошлины. Несколько секунд он представлял дикую сцену, когда он замедляет ход автомобиля и бросает монету в невидимую руку, протянувшуюся к нему. Хотя он и чуть снизил скорость, но монету доставать не стал.

Он решил, что должен проехать в Сан-Франциско, чтобы посмотреть, как там обстоят дела. Но, проезжая по мосту, он понял, что сам мост привлек его. Это было произведение человеческого гения, символ единства и безопасности, надежности бытия. Мысль о поездке в Сан-Франциско была только поводом для того, чтобы проехать по мосту. Он хотел пробудить в себе мужество с помощью моста.

Теперь мост был пуст. Там, где раньше шесть потоков машин неслись навстречу друг другу, простиралась бетонная равнина, расчерченная белыми полосами. Чайки, сидящие на поручнях, лениво взмывали в воздух при приближении машины.

Внезапный каприз заставил его свернуть на полосу встречного движения. Он проехал через туннель, и перед его глазами возникла прекрасная перспектива столбов и длинных цепей, поддерживающих висячий мост. Как всегда уже снова началась перекраска столбов: некоторые еще были серебряно-серыми, а другие уже стали оранжево-красными.

Внезапно он увидел нечто странное. Одна машина, маленький зеленый автомобильчик, стояла, упершись носом прямо в поручни моста.

Иш подъехал, рассматривая машину с любопытством. В машине никого не было. Иш проехал мимо, но затем, движимый все тем же любопытством, развернулся, описав широкую дугу, и подъехал сзади.

Поделиться с друзьями: