Роскошная скромность
Шрифт:
– Естественно.
– Филипп бросил в ее сторону скептический взгляд и проворчал, не слишком впрочем, сердито: - Для человека, испытавшего столько горя, вы слишком любите опасности леди Белинда.
– Ты же обещал не называть меня этим дурацким именем!
– возмутилась девушка.
Филипп пожал плечами.
– Это произошло случайно, не сердись. Я писатель. И у меня бурное воображение. Я часто представляю себе, что ты - леди из прошлого: яркие волосы, ниспадающие глубокими складками одежды и сияющие фиалковые глаза. Пожалуй, такой образ украсит одну из моих книг.
Линда успокоилась. Идея
Но вряд ли речь идет о действительном писательском замысле. Удивительно интересные книги Уорнера неизменно оказывались в числе бестселлеров, но в них не было и тени романтики, как не было ее в самом авторе - лишь жесткий, холодный интеллект.
Ну и пусть интеллектуальный насмешник сам решает свои проблемы. У нее собственных забот хватает. Впереди свадьба подруги, предстоит много суеты, радостных приготовлений. Но где ей, Линде Бекли, жить в эти суматошные дни?
Странно, но особой радости при въезде в Бирмингем Линда не испытывала. Она совсем отвыкла от городского шума, многолюдья. Филипп молча ведет машину и не обращает на свою спутницу ни малейшего внимания. Вот сейчас он спросит, где ее высадить. И что ему ответить? Остается назвать лишь адрес больницы, где работает Эмили, больше на ум ничего не приходит.
Но Филипп молчал, и Линда сидела тихой мышкой, пока он наконец не остановил машину у газона роскошного дома на одной из центральных улиц.
– Что это?
– изумленно выдохнула девушка, когда он распахнул перед ней дверцу машины.
– Мой городской приют, - усмехнулся Уорнер.
– Когда Роберт в школе, а шум моря начинает меня раздражать, я удираю сюда.
– Понятно…
– Пока мы в Бирмингеме, поживем здесь. Так хоть я смогу за тобой присматривать.
– Не забывай, - строго напомнила девушка, - я давно присматриваю за собой сама.
– Ну разумеется, - успокоил Филипп.
– Придется все-таки поступиться малой толикой самостоятельности. Другого выхода у тебя нет. Теперь ты со мной.
И хотелось бы в этот момент ответить гордым отказом, но ведь надо рассуждать трезво: на какое-то время предложение Уорнера решит все проблемы. Линда покорно позволила Филиппу проводить себя в дом. Здесь было очень тихо, и хоть несколько минут назад она сетовала на громкий шум города, полное отсутствие шума даже в какой-то мере встревожило ее.
– Здесь что-то уж очень тихо, - заметила она.
– Дай мне несколько минут и я создам такой уровень шума, какой необходим тебе для отдыха.
– Я хотела сказать… - смутилась девушка, чувствуя, что краснеет.
Филипп остановил ее на полу фразе.
– Понимаю, что тебя смущает. Объясняю: мистер Уорнер самостоятельно выяснил, что мисс Бекли негде остановиться, и предлагает юной леди достойное пристанище. Мистер Уорнер заверяет, что у него нет никаких скрытых намерений, он горит желанием защитить бедную одинокую девушку. Все понятно? Выше нос, мисс Бекли! Я сам отвезу тебя куда надо. Если не смогу - возьмешь такси. Ты будешь готовиться к свадьбе, а я заниматься своими
делами. А потом мы вместе вернемся в дом наших милых призраков. Только и всего.По его словам все выходило очень просто. Но Линда все же ощущала некоторую неловкость.
– Ты вовсе не обязан делать это для меня… - начала она, но Филипп лишь недовольно повел бровью.
– Думаешь, только ты одна можешь вмешиваться в чужие проблемы?
– сухо заметил он.
– Вопрос решен! Я сейчас принесу багаж.
Водворенная в свою комнату, Линда осознала, что действительно все получилось очень удачно. Филипп потом отвезет ее обратно - тоже хорошо. На душе у нее было необыкновенно легко, и после ужина, приводя в порядок свои вещи, она поймала себя на том, что поет. Давненько подобного с ней не бывало.
У счастья есть и свои трудности - к такому выводу пришла Линда, когда, ворочаясь с боку на бок, она никак не могла заснуть. Не оставляла ее мысль о том, что она наедине с Уорнером в его доме. Здесь все не так, как в Доме призраков - более интимно, что ли.
Сон все не шел к ней. Нет, чашка чая сейчас просто необходима. Накинув халат, Линда отправилась на поиски кухни.
А Филипп, похоже, и не собирался ложиться спать. Когда девушка проскользнула в гостиную, он читал.
– Можно, я приготовлю себе чашку чая?
– спросила она, когда мужчина поднял на нее удивленные глаза.
– Конечно, и мне тоже.
– Какой ты любишь?
– Горячий и слабо заваренный, - последовал ответ.
Издевается? Девушка с негодованием уперла руки в бока.
– Ты любишь жидкий чай?
– Наконец-то настало время узнать, что я люблю, - недовольным тоном заметил Филипп.
– Начиная с чая. Я люблю очень горячий, не очень крепкий, немного молока и два кусочка сахара.
– А это не вредно для зубов?
– пробормотала Линда. В ответ он расхохотался, обнажая два ряда крепких белых зубов. Девушка пулей вылетела в кухню и принялась искать чайник и чашки. Почему она все время болтает какие-то глупости? Наверное, Филипп не раз уже мысленно обзывал ее дурочкой. Дурочка и есть.
Уорнер невозмутимо продолжал читать. Чашку с чаем, которую Линда дрожащей рукой протянула, он взял очень осторожно и поставил на журнальный столик, а сам откинулся на спинку Дивана.
– Садись, рыжая хулиганка, и расскажи мне об этой свадьбе.
– Почему ты меня так называешь?
– Что-то Филипп в подозрительно хорошем настроении.
Не к добру…
– Такой уж у тебя цвет волос!
– Он театрально вздохнул.
– Снова я тебя дразню. Если можешь, прости ты мне мое занудство. А теперь расскажи о свадьбе. Я ведь совсем ничего не знаю о твоих друзьях.
– Да, действительно, это так. Они больше спорили о ее жизни, о ее взглядах и поступках, чем просто разговаривали. А вот сегодня все иначе: Уорнер предельно внимателен, иногда чуть насмешливо любезен. Так хорошо быть рядом с ним! От чая блаженное тепло разлилось по всему телу. Девушка устроилась поудобнее и начала свой рассказ об Эмили и ее женихе и об их планах. Филипп слушал очень внимательно, лишь изредка задавая вопросы. Казалось, ему действительно интересно.
– А как насчет твоего приятеля?
– неожиданно спросил он.
– Как его зовут? Дэйв? Он будет на свадьбе?