Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Россия и Китай в XX веке - Граница
Шрифт:

После того как мы рассмотрели эти материалы, нам стало еще более непонятно, почему советская делегация не хочет согласиться с нашей формулировкой, в то время как советские руководители выступают за эту идею. Может быть, советская сторона считает, что те нападки, которые она обращает в наш адрес, - это нападки по принципиальным вопросам, а наша критика в ваш адрес вами рассматривается как недружественная пропаганда? (Когда мы выдвигаем нашу критику, вы возражаете.)

Может быть, советская сторона считает, что только она может нас ругать, в то время как мы не можем дать необходимый ответ, поэтому она против такой формулировки. Если это так, то мы решительно не можем согласиться с таким

подходом.

Что касается нас, то мы так вопрос не ставим; не решая вопрос о том, кто прав и кто не прав в этом споре, мы предлагаем, чтобы споры не препятствовали развитию межгосударственных отношений. Такая постановка вопроса с нашей стороны подчеркивает, что наша формулировка является справедливой, равноправной для обеих сторон. Об актуальном значении этой формулировки я говорить не хотел...

Мы считаем, что споры, которые существуют между нами, касаются основных вопросов. Такие споры невозможно решить руганью, недружественной пропагандой и т.д. Этот вопрос могут решить только сами споры. И то, что они существуют, - это объективный факт, объективная действительность, бытие; то, что они будут продолжаться еще в течение длительного времени, это также объективная действительность. Поэтому нам бы хотелось, чтобы наши советские коллеги еще раз подумали над этой формулировкой.

В тесной связи с этой проблемой находится и вопрос о принципах, которые должны лежать в основе наших отношений. Откровенно говоря, у нас с вами есть разногласия по вопросу о том, должны ли соблюдаться принципы мирного сосуществования в отношениях между любыми государствами, независимо от их государственного строя. Думаю, что глава советской делегации Кузнецов помнит, что в заявлении Советского правительства (в 1956 г.
– Ю.Г.) говорилось, что отношения между государствами должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования.

После опубликования этого документа Советского правительства, в начале ноября того же года, был опубликован аналогичный документ правительства КНР, в котором в свете тогдашних событий подтверждалось, что между всеми государствами, независимо от социального строя, включая социалистические государства, отношения должны строиться на пяти принципах мирного сосуществования: уважение территориальной целостности, суверенитета, невмешательство во внутренние дела, равноправие, ненападение.

Думаю, что вы, глава советской делегации, знаете тот исторический фон, на котором в свое время были опубликованы эти документы.

В прошлый раз в своем выступлении вы процитировали официальные документы, желая тем самым подтвердить, что нормализация межгосударственных отношений является неизменной политикой Советского правительства. Однако вы не говорили о том, на каких принципах должна строиться эта нормализация межгосударственных отношений. В таких условиях мы считаем совершенно необходимым, когда говорим об этом вопросе, включить в наши документы четкое положение о том, что принципиальные споры не должны быть препятствием для нормализации межгосударственных отношений.

Это были некоторые краткие дополнительные соображения относительно преамбулы, в частности относительно вопроса о принципиальных спорах...

О сохранении существующего положения на границе. Я хотел бы, прежде всего, выразить наше недовольство советской делегации в связи с тем, что мы затронули этот вопрос еще при узкой встрече 14 апреля, когда мы задали некоторые вопросы, в которые просили внести ясность и дать ответы, но вы этого не сделали. Вы слетали в Москву и вернулись; прошло довольно много времени, а ответа мы до сих пор не получили.

Вы заставляете нас вернуться к этому вопросу...

Хотелось бы подчеркнуть, что мы с вами пришли

к соглашению о том, что сохранение существующего положения означает, что стороны должны оставаться там, где они находились. Руководители наших государств во время встречи пришли к соглашению изобразить это положение одним латинским словом "статус-кво".

Но в советском проекте соглашения от 11 февраля с.г. употребляется другое выражение: "существующая линия границы". Такая формулировка не соответствует взаимопониманию, к которому пришли главы правительств, и запутывает, осложняет ясный вопрос, простой вопрос. 14 апреля 1970 г. мы уже спрашивали: означает ли ваше выражение "существующая линия границы", о которой вы говорите, что вы имеете в виду ту линию границы, которая обозначена на советских картах. Или конкретнее: как вы относитесь к таким островам, как Чжэньбаодао, Цили-циньдао и Убалаодао (Даманский, Киркинский и Култук.
– Ю.Г.), исходя из вашего понимания относительно существующей линии границы.

...Ведь, в сущности, наша формулировка о сохранении существующего положения на границе не сказывается на принадлежности тех или иных участков на границе. Об этом мы вам много раз говорили.

Когда мы решали вопросы о границе с другими соседними государствами, то в общем можно сказать, что такая практика повторялась во всех случаях; мы были за то, чтобы мирно, путем переговоров, решать вопросы, оставленные историей, а до решения этих вопросов сохранять существующее положение на границе и избегать вооруженных конфликтов. Такая практика обеспечила предотвращение вооруженных конфликтов с абсолютным большинством соседних стран, за исключением одного-двух государств, и привела к решению вопросов о границе.

Что касается китайско-советских отношений, то в течение уже более чем десяти лет, начиная с 1960 г., когда имели место первые пограничные инциденты, мы все время выступали за сохранение существующего положения на границе.

Хотелось бы особо подчеркнуть, что до начала переговоров в 1964 г. мы высказали конкретные предложения о сохранении существующего положения на границе. Однако советская сторона в то время не приняла эти предложения. Советская сторона настаивала на следующей позиции: линия границы, обозначенная на советских картах, является законной и единственной, а позиция китайской стороны не заслуживает размышления.

В прошлом году после вооруженных конфликтов, которые, к несчастью, имели место на границе, состоялась встреча и беседа глав правительств, которая привела к соглашению относительно сохранения статус-кво на границе. Мы было считали, что таким образом открыт путь к решению проблемы границы между нашими странами. Но, говоря откровенно, после приезда сюда вы снова вернулись к старой позиции, и мы с этим согласиться не можем.

Хотел бы еще раз подчеркнуть, что сохранение статус-кво до решения вопроса в результате мирных переговоров является минимальным условием. Сохранение статус-кво на границе не влияет на позицию любой из сторон относительно принадлежности тех или иных спорных районов ...> Наша позиция равноправна для обеих сторон".

В.В.Кузнецов отметил, что советская делегация выступает против положения о наличии споров по принципиальным вопросам как неуместного. Лучше - стремление нормализовать отношения. Он также подчеркнул, что необходимо договориться о сроках проведения переговоров.

Относительно вопроса о территориальных претензиях. У китайской стороны есть противоречие в позиции: она одновременно заявляет, что претензий нет, и тут же говорит, что надо вернуть территории.

Цяо Гуаньхуа предложил ограничивать узкие встречи двумя с половиной тремя часами.

Поделиться с друзьями: