Роза
Шрифт:
Бэтти: Там скопилось много газа.
Следователь: Откуда?
Бэтти: Из старых выработок, сэр. Из пустой породы и мелкого, негодного угля, которые мы замуровываем кирпичной кладкой, чтобы поддерживать кровлю. Это обычная практика, но, к сожалению, в мусоре при этом накапливаются всевозможные газы. От взрыва кладка растрескалась. Вся штольня разом осветилась, когда наши лампы отреагировали на присутствие газа. Выбор у нас был такой: либо вообще покинуть забой со всеми телами,
Нателл: В каком состоянии находились ваши лампы?
Бэтти: В раскаленном докрасна, сэр. Их невозможно было держать.
Нателл: Из-за газа?
Бэтти: Да.
Мик: Какой доступ у вас был к месту утечки?
Бэтти: Плохой. Газ надувало из-за кирпичной кладки, сделанной в самой глубине угольного пласта и в таком месте, где кровля располагалась исключительно низко. К тому же после взрыва доступ туда частично завалило обломками. Мы попытались, насколько это было в наших силах, наладить проветривание, а я тем временем послал за кирпичами и цементом — обычно все это хранится наготове в боковых штольнях, — и, когда их принесли, я отправил из забоя всех, кроме Смоллбоуна и Джейксона. Прямо в забое мы готовили раствор, потом Джейксон со Смоллбоуном ползли по очереди вперед с двумя кирпичами, почти в полной темноте, и заделывали кладку. Им удалось это сделать, и в результате я получил возможность подойти с лампами к тому месту забоя, которое мне больше всего хотелось проверить.
Хоптон: Почему вам хотелось проверить именно это место?
Бэтти: Именно там я обнаружил в то утро газ.
Хоптон: Вы подозревали, что один из погибших, вопреки вашему предупреждению, все же произвел взрыв?
Бэтти: Нет, сэр.
Липтрот: Возможно, вы считаете неудобным высказывать сейчас какие-либо предположения на этот счет?
Бэтти: Ничего не могу сказать, сэр. Но, кроме того, сэр, единственным подрывником в этой части забоя был Смоллбоун.
Нателл: И он был все время с вами. Так что маловероятно, чтобы Тэффи, или братья Свифты, или Гринолл, или кто-то другой из погибших воспользовались бы порохом и произвели взрыв в отсутствие Смоллбоуна?
Бэтти: Да, сэр.
Мик: Но если бы они все же попытались это сделать, их квалификация была бы для этого недостаточной?
Бэтти: Да, сэр.
Хоптон: Правда ли, что Гринолл получил когда-то выговор за попытку раскурить в шахте трубку?
Бэтти: Это было десять лет назад.
Липтрот: Но тем не менее это правда?
Бэтти: Да.
Нателл: Были ли среди работавших в забое любители крепко выпить?
Бэтти: Я бы не сказал, что крепко.
Нателл: Разве неделей раньше Джон и Джордж Свифты не получили от полиции предупреждение за распивание спиртных напитков на улице?
Бэтти: Джон тогда только что женился. Они отмечали это событие.
Хоптон: Влияет ли алкоголь на трезвость суждений шахтера?
Бэтти: Да.
Хоптон: Шахтеры пьют?
Бэтти: Некоторые.
Нателл: Вы пьете?
Бэтти: Выпиваю кружку эля по пути домой.
Нателл: Одну или две?
Бэтти: Температура внизу в шахте доходит до ста градусов [38] . За день теряешь с потом до пяти фунтов веса. Когда поднимаешься наверх, необходимо чего-нибудь выпить.
38
По Фаренгейту.
Хоптон: Вы хотите сказать, эль чище, чем вода в Уигане?
Бэтти: Вы сами так сказали, сэр.
Мик: Вы ведь связаны с профсоюзом шахтеров, верно?
Бэтти: Я шахтер, и я состою в профсоюзе.
Мик: Больше, чем просто состоите. Вы один из активных его лидеров, верно?
Бэтти: Верно.
Мик: Я ни на что не намекаю, но правильно ли будет предположить, что любой из лидеров профсоюза менее всего был бы готов признать, что кому-то из несчастных погибших в своей смерти следует винить только самого себя?
Бэтти: Я не знаю, что именно случилось в тот день внизу в шахте. Но я твердо знаю, что работа шахтера опасна и во время нее испытываешь жажду, это факт. И ничто этот факт никогда не изменит.