Рожденная летать
Шрифт:
– Интересный роман? – спросил он, когда Шейла наконец оторвалась от книги и посмотрела на него. Ему стоило громадных усилий, чтобы голос звучал спокойно.
Шейла одарила его веселой и простодушной улыбкой:
– Да, очень. Это моя любимая писательница. Оторваться невозможно.
Следующий вопрос прозвучал совсем неожиданно:
– Вы сегодня еще что-нибудь собираетесь делать?
– Хочу позвонить маме. Я уже разговаривала с Карлой, но мама ждет звонка.
– Мне выйти? – спросил Рид, впрочем, не делая попытки встать.
– В этом нет необходимости, – сказала Шейла, поднимаясь
– Завтра с утра я вылетаю в Нашвилл, а оттуда – домой, – заверила она.
Бэл спросила об их отношениях с Ридом. Шейла взглянула на спутника, и их взгляды встретились.
К разговору с Бэл Шейла вернулась с трудом.
– Все в порядке, – успокоила она мать, надеясь, что так и будет. – Передай всем привет, я постараюсь позвонить завтра.
Бэл пожелала спокойной ночи, и они закончили разговор. Шейла положила трубку и с трудом отвела глаза от гипнотического взгляда Коннорса. Сердце учащенно билось, и она постаралась побороть охватившее ее возбуждение.
– Вы хотите пойти в ванную первой?
Шейла осмелилась поднять глаза на Рида. Голос его звучал ровно, все внимание вновь обращено на телевизор.
– Я быстро, – пообещала она, собираясь в ванную.
– Не спешите.
Украдкой взглянув на Шейлу, он заметил в ее глазах настороженность.
Почистив зубы, Шейла плеснула себе в лицо холодной водой. Находиться в одной комнате с Ридом было мукой: ее бросало то в жар, то в холод.
Шейла не любила спать одетой и сейчас решала, стоит ли появляться перед Ридом только в курточке от шелковой пижамы. Несмотря на длинные рукава и почти полностью прикрытые бедра, ярко-красный цвет выглядел очень вызывающе. Но уж очень не хотелось ложиться в теплом махровом халате.
Она вернулась в комнату. Рид уже погасил верхний свет и оставил только лампочку на столике между постелями.
– Ванная в вашем распоряжении, – произнесла Шейла самым спокойным тоном, на какой была способна, и направилась в туалетную сложить вещи.
Рид наблюдал за ней, когда она проходила по комнате. При виде полуобнаженной Шейлы внутри у него все похолодело, и, не желая подвергать себя дальнейшим испытаниям, он направился в ванную.
Шейла забралась под одеяло и свернулась калачиком, но сон не шел.
Рид побрился и почистил зубы. Он хотел было принять холодный душ, но решил не делать этого. Все, что ему было нужно, – это несколько минут, чтобы взять себя в руки и не поддаваться соблазну смотреть на свою искусительницу.
Выйдя из ванной, Коннорс увидел, что Шейла уже лежит под одеялом. Он погасил лампу и разделся.
Звуки, донесшиеся до Шейлы, пробудили воображение, и она пыталась представить, как он сейчас выглядит.
– Спокойной ночи, – пожелал Рид.
– Спокойной ночи, – ответила Шейла, притворяясь, что засыпает.
Глава 6
И для Шейлы, и для Рида это была долгая бессонная ночь. Они не выспались и встали с рассветом. Все утро прошло в полном молчании: оба старательно прятали глаза друг от друга.
Несмотря на совместные
усилия, напряженность росла, а у них не было ни сил, ни желания сопротивляться. Им казалось, что лучше просто не обращать друг на друга внимания.Ресторан отеля был полон, и обстановка за завтраком несколько разрядилась.
В восемь часов утра они уже были на борту «саратоги» и вылетели в направлении Нашвилла.
Голубое небо над Кентукки постепенно покрывалось облаками. Через час видимость резко снизилась. Шейла запросила прогноз погоды и услышала, что ожидается дождь на границе двух фронтов: теплого, идущего от залива на север, и холодного, наступавшего с запада. Она заглянула в карту и убедилась, что курс лежит как раз в зону столкновения фронтов.
– Летим навстречу опасности? – спросил Рид. Шейла нахмурилась. Ей доводилось летать в дождь, в грозу и во время шторма. Она боялась только обледенения.
– Холодный дождь и плохая видимость – это не проблема, – объяснила она. – Но если попадем в снегопад, могут возникнуть осложнения.
– Сколько еще до Нашвилла?
– Ну, примерно с час.
– Вы не хотите вернуться?
Шейла отрицательно покачала головой.
. – Позади уже большая часть пути. О снегопаде не сообщается. Думаю, мы успеем добраться до Нашвилла, прежде чем погода испортится окончательно, – обнадежила она и добавила: – Хотя решать вам, еще не поздно вернуться.
– Давайте повернем к югу, – решил Рид.
Последующие полчаса оба думали только о погоде: ветер усиливался, небо темнело. Временами начинался дождь, порывы ветра бросали «саратогу» из стороны в сторону.
Изо всех сил Шейла удерживала самолет на курсе. Она даже хотела попросить помощи, услышав по радио предупреждение диспетчера. Дождь перешел в мокрый снег, и Шейле никак не удавалось поднять самолет выше зоны облаков.
В работе радио появились сильные помехи, и Шейла не расслышала конец сообщения. Диспетчеры предлагали всем маленьким самолетам идти на посадку на ближайшие аэродромы, но у Шейлы уже не было связи с землей. Из динамика доносился только треск электрических разрядов.
– Помочь? – предложил Рид, понимая, что Шейла не может отпустить штурвал.
Шейла показала на щиток рации.
– Попробуйте что-нибудь поймать, – попросила она и объяснила, что нужно делать. – Просто повторяйте наш позывной – «Первоцвет», пока кто-нибудь не откликнется.
– Нас далеко отнесло в сторону? – спросил Рид.
– Не очень, если, конечно, приборы не врут, – озабоченно ответила Шейла, оглядев приборную доску. – Но не знаю, сколько еще смогу продержаться на курсе. Мы летим прямо в зону столкновения фронтов.
Рид понимал, что им не выбраться из облачности и не удастся обогнуть циклон. Оставалось только полагаться на милость матушки-природы. Он вновь и вновь вызывал землю, но радио молчало.
– Кажется, у нас нет связи, – сказал он Шейле. Из динамика доносился только сильный треск. – Может, они и слышат наши позывные, но у нас приема нет.
Шейла переключила тумблеры и безрезультатно повертела ручку настройки. Это означало, что надо действовать по схеме аварийных ситуаций.
– Что теперь? – поинтересовался Рид.