Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рожденная водой
Шрифт:

– Но ты согласен быть моим… воображаемым парнем? Если моя мама тебя спросит?

– Ни капельки не возражаю.

Я облегченно вздыхаю:

– Спасибо, Милтон. И этот медальон подарил мне ты. Кстати, очень симпатичный.

Вытаскиваю медальон из-под майки и держу перед камерой ноутбука.

– Приятно узнать, что у меня хороший вкус. Спасибо, Ник. Ты подняла меня в собственных глазах! А на самом деле кто тебе его подарил?

– Никто. Я его… нашла.

– Понятно. А что внутри?

– Сама не знаю. Не могу открыть. Или заржавел, или там какой-то хитрый замок.

– Надо

попытаться открыть. Может, тогда поймешь, чей это медальон, и даже сумеешь вернуть владельцу.

– Возможно, – уклоняюсь я, не желая углубляться в тему.

Милтон оглядывается на дверь своей комнаты:

– Кажется, мама проснулась. Пойду взгляну. А ты будь осторожна, слышишь? Больше не сталкивай парней в воду. Лишние проблемы тебе ни к чему.

– Спасибо за совет.

– Пока… подружка.

– Пока… дружок.

Его половина экрана чернеет. Отключился. Думаю, я могла бы рассказать Милтону не только про медальон, но и про Роба.

Роб. Первый раз я услышала его… Когда же это было? А когда впервые пришла с медальоном в бассейн. Совпадение? Возможно. Но Милтон прав: надо открыть эту штучку. Оглядываю комнату в поисках чего-то, чем можно разделить створки медальона.

Опять стук в дверь.

– Ник, нам через двадцать минут выходить. Вставай. Завтрак готов.

Вскрытие медальона обождет.

В бассейне нас уже ждут. Я думала, начальства будет больше, но администрация ограничилась одним менеджером. Рядом с ним стоят Клайв и Джейк.

– Нам необходимо поговорить с тобой о вчерашнем происшествии, – сообщает незнакомый мне мужчина.

– А нельзя ли пообщаться после тренировок? – спрашивает отец, загораживая меня собой.

– К сожалению, нет. Мы сейчас пройдем в служебное помещение. Ник, у тебя нет возражений?

– Я тоже пойду, – заявляет отец.

– Конечно.

Мы приходим в тесную комнатку. Пара письменных столов, сдвинутых вместе. Пара компьютеров, поставленных мониторами друг к другу. Окна нет. Тут и двоим-то тесно, а нас набивается пятеро. И стульев всего два.

Менеджер садится. На второй стул усаживают меня. Я лезу в сумку, достаю бутылку с водой, жадно пью.

– Ник, давай познакомимся. Меня зовут Стив. Я дежурный менеджер. Как ты знаешь, Гарри – наш спасатель – вчера получил серьезную травму. Я хочу выяснить обстоятельства этого происшествия. Можешь рассказать, что произошло?

– Что с Гарри? Он поправится?

– Мы пока не знаем, как прошла у него ночь. Вчера ему наложили швы. Сделали рентген. У него сильное сотрясение мозга.

– Мне очень жаль… Я надеюсь…

– Мы все тоже надеемся. А теперь, Ник, расскажи о подробностях случившегося.

– Мы с ним говорили о тренировках. Дурачились. Пихались. Я в шутку его толкнула, он начал падать, но устоял на ногах. Я думала, этим все и закончится. А потом он вдруг упал в воду. Думаю, зацепился за канат или еще за что-то. Он просто рухнул вниз.

– Джейк утверждает, что ты сильно толкнула Гарри.

Джейк стоит за стулом менеджера, скрестив руки. Взгляд жесткий.

Я снова подношу бутылку к губам, чтобы выиграть

немного времени на обдумывание. Вода проливается на подбородок. Вытираю ее тыльной стороной ладони и слышу слабый шепот.

«Канат, Ник».

Оборачиваюсь, но нас по-прежнему пятеро. В комнату никто не заходил.

– Я же вам сказала… я толкнула его чуть-чуть. Мы играли. Дурачились. От моего толчка он бы не упал. Гарри продолжал смеяться. Я думала, сейчас он выпрямится, шагнет ко мне… как вдруг у него подкосились ноги.

Джейк качает головой. Я опять слышу шепот.

«Канат».

– Возможно, кто-то по ошибке взялся за другой конец каната и дернул. Там, на противоположной стороне бассейна.

Смотрю на Джейка. Мы все смотрим на Джейка. Его лицо пылает, шея покрылась ярко-красными пятнами.

– Стив, клянусь вам, я не дергал за канат. Не первый день в бассейне.

– Это могло произойти по ошибке, – невинным тоном говорю я. – Мы же живые люди. Допускаем ошибки.

– Все было совсем не так. Это ты его столкнула. Даже спихнула. Я видел.

Джейк уже не говорит. Кричит. В тесном пространстве его голос звучит оглушительно громко. Я чувствую, как он меня ненавидит, и мне становится страшно.

– Ладно, Джейк, остынь. – Клайв подходит к нему и загораживает меня.

Ко мне подскакивает отец:

– Вы слышали ее? Всему виной канат. Ей ли не знать? Моя дочь стояла рядом.

– Папа, успокойся.

Отец кладет руку мне на плечо. Его ладонь блестит от пота.

– Вам необходимо всерьез задуматься о мерах безопасности в бассейне. – Отец сердито указывает пальцем на Стива. – Сначала Кристи, теперь этот парень. У вас бассейн или безнадзорный пруд? Могу ли я быть уверен, что во время тренировок ничто не угрожает моей дочери?

– Папа, я тебя очень прошу, успокойся.

– Проще всего упрекать нас, – заявляет отцу Стив. – Мы очень серьезно относимся к мерам безопасности и заботимся о здоровье тех, кто приходит к нам плавать. И у вас нет оснований связывать болезнь Кристи с…

– Их уже двое! – перебивает Стива отец. – «Скорая» дважды увозила из вашего бассейна пострадавших. И вы смеете называть ваш бассейн безопасным? Очень сомневаюсь.

Менеджер вскакивает на ноги. Теперь все галдят разом, перекрикивая друг друга. Я выскальзываю из отцовских пальцев и выбегаю из жуткой комнаты. В коридоре приваливаюсь к стене, взрослые продолжают спорить. Всего восемь часов утра, а я уже насквозь мокрая. Хочется пить. Мне нужна прохлада.

Я могла бы сейчас уйти, но даже в восемь утра солнце жарит так, что улица напоминает духовку. Мне страшно, однако прямоугольник лазурной воды по-прежнему остается желанным местом. Столько прохладной воды. Как хочется в нее погрузиться.

Я иду в раздевалку.

Глава 23

До поминальной встречи полчаса. У меня есть целых двадцать минут, чтобы поплавать, остудить тело и отключиться от всех дрязг. Насест, где обычно восседал Гарри, пуст. В бассейне не разминается Кристи. Но Роб обязательно появится. Неужели я хочу снова с ним встретиться?

Поделиться с друзьями: