Рожденные в полночь
Шрифт:
— Это двадцать минут в один конец!
— Он меня жалеет, — сказала Мэллори, — считает психически нездоровой.
Она набрала номер Дрю. Тот не выказал особого восторга. В пять вечера ему надо было быть на работе, а до «Дептфорд-Молл» минут сорок езды туда и обратно.
— Я заплачу за бензин, — пообещала Мэллори, — и еще дам тебе билеты в кино. Два билета. Не заставляй меня мучиться здесь.
Дрю с неохотой согласился. Они договорились, что близняшки будут ждать перед книжным магазином. Он приедет минут через двадцать.
Сестры вышли на свежий воздух и остановились возле кирпичной стены книжного магазина.
День был
У дома расцвели крокусы Кэмпбелл. Во всей округе лед оставался только в расщелинах на хребте Плачущей женщины.
На другой стороне улицы, напротив торгового центра, люди, желая поскорее распрощаться с зимой, убирали штормовые двери и срывали защитное пленочное покрытие. Впереди еще много холодных ночей и хмурого неба. Апрель в Риджлайне — месяц непогоды и неожиданных снежных бурь. Но сегодня воздух был прямо-таки пропитан обещанием скорого наступления весны. Теперь то, что вселяло чувство уюта на День благодарения, казалось излишним. Люди еще надевали теплые свитера, но окна домов были уже распахнуты настежь.
Мэлли немного нервничала. Тренировки на свежем воздухе начнутся на следующей неделе. Она надеялась, что футбольное лето будет удачным. Она чувствовала себя здоровой и сильной, и тренер обещал, что выставит ее в полузащите. А это куда лучше, чем играть в защите. Раза два в неделю по вечерам Тим тренировал ее во дворе дома, а сама Мэллори начала заниматься с Адамом, который наконец-то увлекся футболом. Придет время, и она тоже станет тренером.
До вчерашнего дня и Мерри казалась вполне довольной жизнью. Рука ее зажила, и она полностью отдалась тренировкам. Мередит часами кружилась и кувыркалась через голову, делала мостики и сальто. С лица ее не сходила искусственная улыбка, такая широкая, что Мерри напоминала скорее хищника, чем счастливую девочку. В ответ на замечания сестры она говорила: «Надо быть уверенной, что даже сидящие в последнем ряду зрители увидят мою улыбку». На что Мэллори обычно возражала, что маленькие дети в первых рядах могут испугаться и стать заиками.
Сейчас Мэлли кое-что смущало.
— Ты сама не своя с утра. Что случилось? — наконец спросила она Мередит напрямую.
«Пожалуйста, святая Бригитта! — помолилась она про себя. — Пусть она ничего мне не рассказывает».
Но Мерри сказала:
— Я видела сон.
Мэлли не нужно было даже спрашивать: «О ком?»
— Страшный? — погладив сестру по спине, спросила она.
— Дэвид следил за какой-то девушкой. Он собирался на нее напасть. В этом я уверена.
— И что ему помешало?
— Она села в автобус, — сказала Мерри. — А потом я проснулась.
— А я-то надеялась, что все позади! Мы предотвратили беду, которую я предвидела, и мне казалось, что все закончено.
— Ты ошиблась. Я видела Дэвида за рулем машины. Была поздняя ночь…
— В моем последнем видении дело происходило днем. И место было другое: не улица и не автобусная остановка.
День стоял превосходный. На Мерри была джинсовая куртка, на Мэллори — футболка с короткими рукавами поверх свитера с высоким воротом. Обе с удовольствием грелись в лучах солнца цвета спелого абрикоса.
— Я вижу то, что Дэвид уже сделал, — сказала Мерри.
— А я то, что он собирается делать, — продолжила Мэллори. — В прошлый раз я видела даже не самого Дэвида,
а место, где скоро случится что-то плохое.— Может, он даже не знает, что… скоро так поступит.
— Вполне возможно. Я не понимаю, что тут к чему! — внезапно перешла на крик Мэллори. — Я должна знать законы, по которым у нас бывают видения. — Ее руки покрылись гусиной кожей, и она нервно их потирала. — Я видела вывеску «Крест Хэвен». Это что-то вроде пансиона для пожилых людей. На теннисном корте снега уже не было. Должно быть, это случится позже, когда весь снег сойдет.
— Снег уже почти растаял.
— Но еще холодно, правда? — умоляющим голосом спросила Мэллори.
— Не очень холодно. И ты все равно не сможешь узнать, когда это произойдет, — пытаясь успокоить ее, сказала сестра.
— А вот и узнаю, — не согласилась с ней Мэлли. — Мои видения довольно определенные. Сначала я видела Дейдру, потом — другую девушку. Вполне возможно, я увижу еще один сон. — Она снова нервно потерла руки. — Я не хочу больше этих видений! Честно говоря, я в полной растерянности.
— Что же делать? — взволнованно спросила Мерри. — Не можем же мы заниматься этим дерьмом всю жизнь! Мы может остановить Дэвида в следующий раз, но через некоторое время он снова возьмется за старое. Мы не можем посвятить свою жизнь тому, чтобы следить за ним. Я не могу сейчас даже общаться с Ким. Мне страшно.
— Я понимаю тебя. На этот раз мы просто поговорим с Дэвидом.
— Поговорим с ним?
— Да. Скажем Дэвиду, что знаем, что он псих.
— Он очень удивится.
— А мне по барабану, удивится он или нет. Главное, мы сможем убедить его, что все знаем.
— Ты уверена? — спросила Мерри.
— Да. Ты видела, как он хоронил собаку. Я видела, как он убивал бедного пса. Я знаю, что он собирался избить, а может быть, и изнасиловать Дейдру. Ты видела, как он преследовал девушку.
— А другого пути нет?
— Нет. Пожалуйста, Мерри! Я и сама не хочу связываться с Дэвидом, но другого выхода просто не существует. Иначе мы до конца своих дней будем обречены заниматься только этим. Как только Дэвид узнает, что мы в курсе его наклонностей, он больше не осмелится таким заниматься.
— А если, Мэлли, пойти к женщине-полицейскому? К той, что приехала по вызову, когда Дэвид ломился в наш дом. И рассказать ей обо всем.
— О чем? О том, что я видела вещий сон, который из-за нашего вмешательства в реальной жизни не осуществился?
Мередит вздохнула.
— Я всего лишь предложила…
— Мы поговорим с ним днем. Мы будем вместе. Ничего плохого не произойдет.
— Стер, — сказала Мередит, — я не могла бы разложить все по полочкам, как ты. Ты всегда умела анализировать и принимать правильные решения.
Она раздраженно пнула нагретый камень бордюра и подумала о том, что только-только начала взрослую жизнь, а уже сожалеет о старых добрых деньках.
Приехал Дрю. Хотя после случая у пиццерии их отношения несколько испортились и парень изредка бросал на сестер настороженные взгляды, сегодня, похоже, дождик смыл неприятные воспоминания. Дрю стал прежним стариной Дрю: старые компакт-диски рок-группы «Ван Хален» и обертки от чизбургеров под сиденьем. Мэлли уселась спереди. Она почти перестала думать о событиях, которые обрушились на нее в последнее время. Дрю повез девочек к Макдоналдсу. Там они заказали по большому пакету картошки фри. Дрю брызнул кетчупом на голую ногу Мэлли, та в ответ испачкала его джинсы.