Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7
Шрифт:

Це речення в наказовому способі.

Наказове речення починається з дієслова без частки to.

Наказові речення не мають пiдмета, але із ситуації спілкування зрозуміло, кому адресується висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.

Fill in – це фразове дієслово. Перекладається як заповнювати.

Повторимо ще раз.

Fill in this form!

1208. Передбачалося, що він дасть їй ці гроші. – He was supposed to give her this money.

Це стверджувальне речення

в пасивному станi в простому минулому часі.

Пiдмет + was/were + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Повторимо ще раз.

He was supposed to give her this money.

1209. Ви просили, щоб ми прийшли до вас в офіс удень. – You asked that we come to your office in the afternoon.

Це речення ілюструє вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначає бажану або небажану дію, і може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицію в теперішньому, майбутньому чи минулому часі.

Умовний спосіб Present Subjunctive I використовується в додаткових підрядних реченнях, що починаються з сполучника that, і слідує після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – наполягати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – підганяти.

Структура речення виглядає так:

Пiдмет + дієслово + that + дійова особа + дієслово без частки to + ….

Навіть якщо дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі, це ніяк не впливає на форму дієслова в умовному способі.

В даному прикладі дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі – asked, дієслово в умовному способі (в підрядному реченні) стоїть в теперішньому часі – come.

In the afternoon – це стійкий вислiв. Перекладається як після полудня, днем.

Повторимо ще раз.

You asked that we come to your office in the afternoon.

1210. Якщо я житиму в США, у мене буде інша зарплата. – If I live in the USA, I'll have another salary.

Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.

If/When + речення в простому теперішньому часі -> речення в простому майбутньому часі

Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.

Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.

Повторимо ще раз.

If I live in the USA, I'll have another salary.

1211.

Я зробив би це.
 – I would do it.

Перше речення – це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом would.

Пiдмет + would + основне дієслово без частки to + …

В розмовній мові можливі скорочення займенник + 'd.

Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.

Повторимо ще раз.

I would do it.

1212. Йому дозволено це робити? – Is he allowed to do it?

Це приклад використання конструкції to be allowed to – бути дозволено робити щось в питальному реченні.

Повторимо ще раз.

Is he allowed to do it?

1213. Давно вже час, щоб ми перестали дивитися цей плей-лист. – It's high time we finished watching this playlist.

Це приклад використання конструкції it's high time – давно час робити щось.

It's high time + підмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

Дієслово finish дозволяє використовувати після себе як інфінітив, так і герундій. Сенс висловлювання не змінюється. Можна сказати It's high time we finished to watch this playlist.

У фразах – дивитися телевізор, дивитися відео, дивитися фільми – використовується дієслово watch – watch TV, watch video, watch movies.

Повторимо ще раз.

It's high time we finished watching this playlist.

1214. Мені не слід було це робити. – I shouldn't have done it.

Це приклад використання заперечної форми модального дієслова should в минулому часі в пасивному стані, для вираження дії, що не відбулася.

Пiдмет + should + not + have + been + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Сенс речення полягає в тому, що щось все ж таки було зроблено.

Do – did – done – це три форми неправильного дієслова – робити, виконувати.

Повторимо ще раз.

I shouldn't have done it.

1215. Це було шокуюче відкриття. – It was a shocking discovery.

Це стверджувальне речення в простому минулому часі з дієсловом to be.

Пiдмет + was або were + …

Повторимо ще раз.

It was a shocking discovery.

1216. Якби я жив біля лісу, я зібрав би багато грибів. – If I had lived near a wood, I would have gathered a lot of mushrooms.

Це речення iлюструє умовний спосіб третього типу.

If + речення в Past Perfect Tense -> пiдмет + would have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Поделиться с друзьями: