Розовое гетто
Шрифт:
— А это еще зачем?
— У меня же деловая поездка, ты помнишь? — Я поспешила к своей комнате, унося пакеты, но выронила коробку с туфлями.
— «Маноло Бланик»? Деловая поездка?
— Я давно уже не покупала обувь. — Как будто это что-то объясняло.
Флейшман преследовал меня, не сводя глаз с логотипа на одном из маленьких пакетиков.
— Подготовка к деловой поездке вынудила тебя заглянуть и в «Секрет Виктории»?
Я зыркнула на него.
— Мне выступать с речью. Я хочу чувствовать себя уверенно!
— И где ты взяла столько
— На кредитной карточке. — Теперь, разглядывая выложенные на кровати пакеты, я сама себе удивлялась. Когда они кучей лежали в углу кабинета, казалось, что запросы у меня очень скромные, но теперь эти пакеты обличали меня как транжиру. Святой Боже, что же я наделала?
Он покачал головой:
— Господи, я всегда ожидал, что ты сорвешься с цепи. Но такого и представить себе не мог.
— У меня хорошая работа. И я наверняка смогу… — Внезапно я вспомнила Андреа, которая выписывала свои долги и минимальные платежи по ним. Ну почему я ее послушала?
— На твою зарплату можно отовариваться в «Бенделе»?
Пакет из «Бендела» был совсем маленьким.
— Я там не отоваривалась. Купила только… — Если на то пошло, я не помнила, что я там купила. Заглянула в пакет. — Вот! Шарфик. Только шарфик.
Он вытащил шарф из пакета. Я купила его по настоянию Андреа. Очень уж сильно его уценили, до $69.95. Как говорится, дешевле только даром. Но я не помнила, чтобы он был таким длинным… и эти блестки в магазине не казались такими яркими, а вот здесь, в квартире, просто слепили глаза. Словно я собиралась выступать в нем в варьете Лас-Вегаса.
Шарфик упал на пол, и Максуэлл принял его за новую собачью подстилку. Тут же устроился на нем со всеми четырьмя лапами.
Флейшман шумно вдохнул, а потом, чтобы продемонстрировать свое терпение, долго выдыхал набранный в грудь воздух.
— Я понимаю, раз тебе дали высокую зарплату, то может возникнуть ощущение, что по средствам купить весь мир. — Внезапно он превратился в профессора экономики. — Но знаешь, Ребекка, даже если деньги поступают регулярно, это не означает, что их можно тратить бесконтрольно.
Я не могла в это поверить. Чтобы такое говорил Флейшман! Человек, который мог отправиться за пиццей, а вернуться с плазменным телевизором.
Должно быть, мое лицо побагровело, потому что он добавил:
— Смущаться тут нечего. Нужно просто следить за своими расходами.
Вот тут я не выдержала.
— Я не смущаюсь, а злюсь! Кто ты такой, чтобы учить меня, как тратить деньги? Ты-то, наверное, никогда в жизни не планировал свой бюджет.
На его лице отразилась обида.
— Разумеется, планировал. Все время планирую. Только делаю это незаметно. Не объявляю всем и вся, что я беден.
— Я тоже, — фыркнула я.
Его брови взлетели вверх. Ладно, может, я и объявляла.
— А кроме того, — уела я друга, — ты не бедный.
Он встретился со мной взглядом.
— Дело не во мне, правда?
— Ты это о чем?
— О нашем споре. Ты чувствуешь себя виноватой, вот и отыгрываешься на мне.
На
мгновение он заставил меня замолчать. Потому что был прав. Я вырвала шарф из-под Максуэлла и начала его складывать. Потом бросила в ящик комода.— Просто не люблю, когда мне читают нотации!
— Но в нашей дискуссии ты выложила не все аргументы, так?
Я с треском задвинула ящик.
— В каком смысле?
— Скажем, забыла упомянуть, что на конференцию с тобой едет какой-то очень симпатичный мужчина из «Кэндллайт».
Я рассмеялась:
— В «Кэндллайт» нет симпатичных мужчин. Во всяком случае, интересующихся женщинами. За исключением парня, который занимается почтовыми отправлениями, но не думаю, что он полетит в Орегон.
Однако Флейшман попал если не в десятку, то в девятку. Меня это встревожило. Неужто объяснить мое поведение не составляло труда? Или он слишком хорошо меня знал?
— Значит, какой-то другой парень. — Он обвел рукой разложенные на кровати пакеты. — Все это куплено не ради мастеров любовной прозы, которые соберутся в Портленде, штат Орегон. Я могу поверить, что ты не будешь спать ночами, сочиняя речь, с которой должна выступить перед ними, но не думаю, что ради них станешь пополнять запасы трусиков и колготок.
А я ведь могла засунуть пакет из «Секрета Виктории» в один из больших пакетов. Не сообразила. Черт!
Я решила сознаться. Почему нет?
— Ладно, симпатичный парень там будет, но я ни разу с ним не встречалась. Только говорила по телефону. Его зовут Дэн Уитерби. Он любит пофлиртовать, хотя, судя по всему, флиртует со всеми.
— Он писатель?
— Агент.
Флейшман уселся на кровать, забарабанил пальцами по колену.
— Не думай, что я решила кого-то соблазнить на этой конференции, — попыталась оправдаться я. — Просто после колледжа я два года работала у старухи девочкой на побегушках. А теперь собираюсь появиться в отеле, битком набитом писателями, и хочу выглядеть презентабельно.
Он пожевал губу.
— Ты права. Возможно, мы как-то упустили это из вида.
— Мы… что?
— Не прикинули, как ты должна выглядеть на конференции. — Флейшман повернулся ко мне. — В чем ты полетишь?
— Не знаю. Надену что-нибудь удобное.
Он издал звук, который обычно звучит на телешоу-викторине при неправильном ответе.
— Ни в коем разе. Из аэропорта ты сразу поедешь на конференцию. Ты же не собираешься переодеваться в туалете аэропорта! Ты должна хорошо выглядеть и в самолете.
Снова он был прав. Это раздражало.
— А если Дэн Уитерби полетит тем же рейсом? — спросил он. — Ты об этом подумала?
— Нет. — Значит, он ничего не имел против Дэна Уитерби. Несколько минут назад, когда он донимал меня вопросами о покупках, я уж решила, что Флейшман приревновал.
— Знаешь, в Портленд, штат Орегон, вряд ли стремятся миллионы. А если мы говорим о прямых рейсах, которые выберет любой здравомыслящий человек, путешествующий не за свои кровные, то выбор будет очень ограничен.