Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рухнувшие небеса
Шрифт:

– Должен предупредить, Дейна…

– О чем?

– Хадсон может оказаться весьма колючим. Настоящий терновник.

– Постараюсь не подходить слишком близко. Мэтт распрощался с Дейной и уже хотел было уйти, но тут неожиданно появился Эллиот Кромвелл.

– Я хотел бы поговорить с вами о Дейне, – объявил он с порога.

– Какие-то проблемы?

– Пока нет, но не хотелось бы, чтобы они появились. Эта история с Уинтропами, которую она расследует…

– И что?

– Она растревожила настоящее осиное гнездо. Действует на нервы кое-каким важным шишкам и, кроме того, зря тратит время. Я знал семью Уинтропов. Замечательные

люди.

– Прекрасно! – оживился Мэтт. – Тем более еще одна трогательная история нам не помешает.

Эллиот пристально оглядел Мэтта и пожал плечами.

– Держите меня в курсе.

***

– Это засекреченная линия связи?

– Да, сэр.

– Сообщаю, что мы очень рассчитываем на информацию из WTN. Вы уверены, что сведения надежны?

– Абсолютно. Они исходят из административного здания.

Глава 8

В среду утром, когда Дейна готовила завтрак, на улице послышался шум мотора и громкие голоса. Выглянув из окна, она увидела фургон для перевозки мебели, стоящий перед входом в дом. Несколько грузчиков укладывали туда вещи. Странно, кто это переезжает? Все квартиры заняты и сданы в долгосрочную аренду.

Отмахнувшись от неуместных мыслей, Дейна принялась раскладывать овсянку по тарелкам. В дверь постучали. Пришла Дороти Уортон.

– Дейна у меня такие новости! – возбужденно затараторила она с порога. – Мы с Ховардом сегодня уезжаем в Рим.

– В Рим? Сегодня? – пролепетала потрясенная Дейна.

– Невероятно, правда? Я сама до сих пор не могу прийти в себя. Все держалось в секрете до последней минуты. На прошлой неделе к Ховарду пришел один человек. Мой милый муженек предупредил, чтобы я не проболталась о переговорах. Так вот, вчера вечером этот человек опять позвонил и предложил Ховарду работу, причем плата в три раза больше его теперешнего жалованья, – радостно щебетала сияющая Дороти.

– Что же, это…, это чудесно, – пробормотала Дейна. – Мы будем скучать по вам.

– И нам вас будет не хватать. В комнату заглянул Ховард:

– Похоже, Дороти уже успела выложить тебе все наши тайны?

– Да, и я рада за вас. Но вы все время твердили, что никуда отсюда не двинетесь! И тут, так внезапно… Но Ховард, не слушая, продолжал:

– До сих пор в себя не приду. Как гром с небес! Такая уважаемая фирма! «Итальяно Рипристино»! И одна из самых больших в Италии. У них есть филиал, который занимается реставрацией руин. Уж и не знаю, откуда они обо мне услышали, но послали сюда своего представителя, чтобы заключить со мной контракт. В Риме много памятников, требующих ремонта. Они даже согласились оплатить часть аренды до конца года, чтобы мы могли получить обратно залог. Единственное условие: мы должны быть в Риме не позднее завтрашнего дня, а это значит, что сегодня нужно освободить квартиру.

– Согласитесь, что это несколько необычно, – осторожно заметила Дейна.

– Думаю, они просто спешат. Срочная работа или что-то в этом роде.

– Помочь вам сложить вещи? Дороти покачала головой:

– Нет. Мы всю ночь возились. Почти все барахло отправляется в «Добрую волю» [Магазины «Доброй воли», где подержанные вещи, пожертвованные американцами, продаются по чисто символическим ценам, а выручка идет на благотворительные цели]. На новое жалованье Ховарда мы можем позволить себе

кое-что получше.

– Звони почаще, Дороти, – смеясь, попросила Дейна.

Они дружески распрощались, и еще до того, как Дейна отправилась на работу, Уортоны умчались в аэропорт.

Поднявшись к себе в офис, она попросила Оливию:

– Не проверишь одну компанию? Это срочно.

– Конечно, проверю. Как она называется?

– «Итальяно Рипристино». Главное представительство, по-моему, в Риме.

– Сейчас сделаем.

Ничего не скажешь, Оливия свое дело знала. Не прошло и получаса, как она вручила Дейне листок бумаги.

– Тут все. Одна из самых известных европейских компаний.

У Дейны вырвался вздох облегчения.

– Слава Богу! Как я рада это слышать.

– Кстати, – добавила Оливия, – это не частная компания.

– Неужели?

– Именно. Акции принадлежат правительству. Когда Дейна днем привезла Кемаля домой из школы, в квартиру уже переехал новый жилец, мужчина средних лет в больших очках.

***

Всю неделю Дейна жила в ожидании встречи с Роджером Хадсоном, но четверг начался с неприятностей, и с каждой минутой лавина несчастий нарастала. На первом в этот день совещании Роберт Фенвик объявил:

– Похоже, вечером нам нечего будет показывать. Гвоздь выпуска накрылся.

– О чем ты? – встревожилась Дейна.

– Помните бригаду, которую мы послали в Ирландию? Мы еще собирались дать их репортаж сегодня.

– И что с ними?

– Арестованы. Все оборудование конфисковано.

– Ты это серьезно?

– Там, где речь идет об ирландцах, не до шуток. Но это еще не все.

Он протянул Дейне листок бумаги.

– А это сообщение о вашингтонском банкире, которому предъявлено обвинение в мошенничестве.

– Хороший репортаж, – кивнула Дейна. – Наш эксклюзив.

– А юридический отдел только сейчас ее зарубил.

– Как?!

– Опасаются, что нам предъявят иск.

– Потрясающе, – с горечью констатировала Дейна.

– Это еще не все. Свидетель по делу об убийстве, с которым мы должны были делать интервью в прямом эфире…

– А с ним что?

– Передумал. Не желает светиться.

Дейна застонала. Подумать только, еще десяти нет, а столько всего свалилось! Остается надеяться, что хотя бы встреча с Хадсоном удастся!

Но когда Дейна вернулась с совещания, Оливия предупредила:

– Уже одиннадцать часов, мисс Эванс. При такой погоде лучше выехать заранее, а то опоздаете.

– Спасибо, Оливия. Я вернусь часа через два-три. Дейна выглянула в окно. Опять снег идет. Ничего не поделаешь, придется ехать.

Она надела пальто, закуталась шарфом и направилась к двери. Звякнул телефон.

– Мисс Эванс. Дейна обернулась.

– Звонок по третьей линии.

– Не сейчас. Мне нужно ехать.

– Это из школы Кемаля.

Дейна, тяжело вздохнув, поспешила назад.

– Алло!

– Мисс Эванс?

– Да.

– Это Томас Генри.

– Мистер Генри, с Кемалем ничего не случилось?

– Честно говоря, не знаю, как ответить. Мне очень жаль, но Кемаля придется исключить. Дейна бессильно опустилась на стул.

– Исключить? Почему? Что он сделал?

– Это не телефонный разговор. Вероятно, нам лучше всего обсудить это с глазу на глаз. Я был бы крайне признателен, если бы вы приехали за ним.

– Мистер Генри…

Поделиться с друзьями: