Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы так боялись за вас, дарительница жизни, — раздались голоса. — Мы узнали, что вы пошли в деревню к ныряльщицам, потом мы видели волну и обломки. Мы так испугались, думали, что с вами что-нибудь случилось.

Ванайя, окончательно пришедшая в себя, начала отдавать приказания. Для пришедших с ней женщин и детей она велела поставить возле дома палатки, а мужчин отвести в мужской дом. Пожилых женщин она попросила разместить в комнатах для гостей в самом доме, после чего отправила на кухню кухарок готовить еду. Все бросились исполнять приказания Проматриарха, и в это время к ней подошла домоправительница.

— Примите

мое уважение, дарительница жизни, — сказала она, — но в ваше отсутствие у нас произошла одна неприятность. В дом проникла мужская особь, принадлежащая Проматриарху Махале. Оно пробралось в апартаменты, которые занимает ученая дама с Университета и ее спутник.

При этих словах с лица Цендри исчезли последние следы радостного возбуждения, она напряженно слушала голос домоправительницы. Сегодняшние события совершенно заслонили то, что произошло несколькими часами раньше, она совсем забыла о коротышке Баке, который пробрался в дом, чтобы поговорить с Далом.

— Я ожидала этого от своей подружки, — раздраженно произнесла Ванайя. — Удивительно, что она не заслала сюда своего шпиона раньше. Вы допросили особь?

— Мы заперли ее. Я подумала, что вы сами захотите допросить.

Ванайя брезгливо передернула плечами и показала на толпу женщин.

— Как видишь, мне есть чем заниматься. Нужно устроить всех этих бездомных. Ну да ладно, приведите сюда особь.

Домоправительница подозвала охранниц, трех свирепого вида женщин, и приказала привести Бака. Охранницы побежали к дому, но через несколько минут вернулись, и одна из них, старшая, волнуясь, произнесла:

— Примите мое уважение, дарительница жизни, но особь исчезла.

— Вот как? — Ванайя удивленно подняла брови. — Оно убежало назад к этой суке, которая натравила ее на нас. Теперь мы ничего не сможем доказать. Но как оно могло сбежать? Вероятно, клетку повредило землетрясением. Кто закрывал ее?

— Я, — ответила старшая охранница. — Примите мое уважение, но я навесила все замки. Определенно, что особь кто-то выпустил, — она угрюмо посмотрела на Цендри. — Когда мы уводили особь, спутник ученой дамы пытался помешать нам.

— Идите и приведите спутника ученой дамы, — приказала Ванайя.

— Но, Ванайя, — слабо запротестовала Цендри.

— Помолчи, дорогая. Если твой спутник невиновен, он не будет наказан. И не волнуйся, с таким же успехом я заподозрила бы и Ру, но он был со мной весь день, — она вздохнула и, приказав старшей дочери продолжать ставить палатки для ныряльщиц, направилась в дом. Рядом с ней шли Цендри и Миранда.

Охранницы привели Дала. Он наотрез отрицал, что имеет какое-либо отношение к побегу.

— Весь день я работал и никуда из наших комнат не выходил, — упрямо повторял он на все вопросы Ванайи. — После того как охранницы увели мужчину, ко мне никто не заходил.

— У меня есть одно средство, которое заставит это заговорить, — со звериной ненавистью прошипела одна из охранниц и многозначительно покрутила концами толстой плетки.

Ванайя нахмурилась и покачала головой.

— Не люблю я таких вещей, но в данном случае у нас, пожалуй, другого выбора нет, — она с любопытством посмотрела на Цендри. — Однако оно принадлежит тебе. — Проматриарх немного помолчала. — Надеюсь, у тебя не будет возражений против того, чтобы

мы допросили твою вещь с применением физического воздействия?

Цендри ошарашенно посмотрела на тяжелый кнут.

— У меня будут возражения, — сказала она.

Одна из охранниц хихикнула.

— Ну что ты, дитя мое. Не будь такой жалостливой, неужели тебе непонятно, что это единственный способ добиться от них правды? — Ванайя выжидающе смотрела на Цендри. — Маллида не будет жестокой, она ударит твою вещь не сильнее, чем нужно.

— Вы, наверное, не понимаете, что мой спутник — известный ученый. Его слово так же твердо, как и мое собственное, за что я могу поручиться, — она понимала, что местоимение «он» покоробит Ванайю, но Цендри было все равно. — К тому же на него распространяется дипломатическая неприкосновенность, — резко говорила Цендри.

Ванайя сокрушенно покачала головой, вздохнула и с сожалением посмотрела на Цендри.

— Я так надеялась, что ты стала такой же, как мы, и не будешь говорить о таких пустяках, — печально произнесла она. — Но, видимо, ты в самом деле живешь по другим законам. Значит, говоришь, что твоему спутнику можно верить так же, как и тебе? — спросила она.

— Да, — твердо ответила Цендри.

— Тогда спроси его, имеет ли он какое-нибудь отношение к побегу особи, пойманной в нашем доме.

Сердце Цендри екнуло. "Наверное, слишком много адреналина".

— Дал, — она посмотрела на мужа, — ты не выпускал того человека?

— Нет, — ответил он, и сердце Цендри совсем упало. Дал не смотрел ей в глаза, он слегка опустил голову, что, как она знала, было верным признаком того, что он лжет.

"Боже мой, — думала Цендри, — он врет мне". Она была в трудном положении: если поручиться за слова Дала, а позднее выяснится, что он соврал, в Матриархате не останется никакой веры в Сообщество. И более того, женщины лишний раз убедятся в том, что мужчинам верить нельзя ни под каким видом. Однако, если она скажет, что Дал лжет, тогда эта звероподобная Маллида начнет кнутом выбивать из него правду. "Это жестоко, — подумала Цендри. — В конце концов, какое мне дело до их склок? Я не допущу, чтобы Дала били! Но позже я с ним все-таки поговорю".

— Я свидетельствую в том, что слова моего спутника — правда, — произнесла она. Ванайя пожала плечами.

— Все это нам абсолютно не нужно, — произнесла она, скривив губы. — Все равно особь не смогла сделать того, за чем ее посылали. Отпусти собственность ученой дамы, Маллида.

Руки Цендри продолжали трястись.

— А теперь давайте забудем об этом маленьком недоразумении и пойдемте обедать, — сказала Ванайя.

Несмотря на то, что кушанья были, как всегда, великолепными, ни Дал, ни Цендри не притронулись к ним.

— Я чувствую себя виноватым, — мягким нежным голосом прошептал Ру на самое ухо Цендри. — Я совсем пренебрег своими обязанностями и не развлекал вашего спутника. — Затем он обратился к Далу: — Ведь я единственный, кого вы можете считать своим другом, равным себе. Как и я, вы живете не в мужском доме, а здесь. Я очень сожалею, что совершенно забыл о своем долге. Может быть, мне стоит организовать охоту? — с радостным блеском в глазах спросил он.

— Не знаю, — проговорил Дал. — Возможно. Я отвечу позже.

Поделиться с друзьями: