Русалочья заводь
Шрифт:
Услышав этот голос, Ундина повернулась в ту сторону и замолчала.
– Отдыхай отец, это подружка ко мне пришла, – не поворачивая головы, бросила Дарта.
– Дочка, – вновь раздался голос отца, – принеси мне воды, а то в горле пересохло.
– Сейчас! – крикнула девушка. – Проходи в ту комнату, – показала она рукой Ундине на дверь, – я подам отцу воды и приду.
Через несколько минут хозяйка вернулась и, прикрыв за собой дверь, чтоб их не подслушивал отец, посмотрела на гостью.
– Пошли, я покажу тебе, где умыться, а потом,
Ундина поднялась, прикрывшись рукой, и последовала за хозяйкой, изменившись от стыда, за свой вид, в лице.
Ещё через час, перемерив весь гардероб Дарты (она была ниже и тоньше Ундины), они кое-как подобрали подходящее платье, и Ундина втиснулась в него.
Покрутившись перед зеркалом, изучая свой простенький наряд, девушки посмотрели друг на дружку и громко рассмеялись, тыча в бока пальцами.
– Пойду, приготовлю час, – утирая выступившие из глаз слёзы, вымолвила Дарта и, хлопая себя по животу, выскочила из комнаты.
Оставшись одна, принцесса стала разглядывать комнату, в которой жила Дарта. На стенах висели в деревянных рамках картины, глядя на которые девушка пришла в состояние эйфории и остолбенения.
– Это отец рисовал, – услышала она голос вернувшейся хозяйки.
Оторвавшись от картин, Ундина поинтересовалась и посмотрела на вошедшую девушку, державшую в руках чайник и две чашки:
– Это, что за чудовища такие?
– Я и сама не знаю, – ставя посуду на стол, вымолвила черноволосая, – только отец мне говорил, что они не вымышленные, а настоящие. Когда он был молодым и здоровым, то много путешествовал по миру и всех этих зверушек видел своими глазами, а потом рисовал по памяти, когда возвращался домой. Может, что и приукрашивал, не знаю.
– Да, такое увидишь, – выдавила из себя Ундина, – никогда не забудешь. В нашем мире таких чудовищ не водиться, по крайней мере, я не видела и даже не слышала. Они наверно очень опасные?
– Нет, отец мне говорил, они безобидные, если их не трогать.
– Да, кого там трогать, от одного их вида можно испугаться и умереть от ужаса.
– Ладно, давай пить чай, а то остынет, – потянула хозяйка гостью к столу. – Потом я тебе ещё покажу рисунки отца. Он, когда был дома, много рисовал.
Глава 4
– Ваше Высочество! – влетел в покои Вердана маг Клевиус.
– Ты, что раскричался, всех мышей в замке перепугал, – уставился на мага принц.
– Ваше Высочество, Ваше Высочество, принцесса Ундина исчезла.
– Как исчезла, почему?
– Кронки, эти мерзкие пауки, перенесли её в свой мир и заперли в пещере, а она куда-то пропала, – брызгая слюной, докладывал Клевиус.
– Так найди же её, какого же дьявола ты здесь распинаешься! – закричал на старика Вердан. – И приведи эту неуправляемую девку ко мне, а этих тварей накажи!
– Но, где вы прикажите мне её искать? – вновь заблеял маг, пуская слюни.
– Это не
моё дело, как потерял, так и найди. Если через три дня она не будет в моих покоях, не сносить тебе головы старик. Всё, ты мне надоел, отправляйся на поиски принцессы и заруби себе на своём длинном и кривом носу, я никакого отношения к её пропаже не должен иметь.– Я понял вас Ваше Высочество, ваше благородное имя не будет фигурировать в этом деле, – поклонился Клевиус и, пятясь, покинул покои принца Вердана.
– Придурки, – выругался принц, когда маг закрыл дверь, – не могли за одной девкой уследить. Разгоню всех прочь, когда сяду на престол, как они мне все надоели.
Налив себе вина, Вердан уселся в кресло и, держа бокал в руке, стал размышлять, как впервые увидит свою невесту. Но, не успел он сделать и пары глотков, как в дверь снова постучали.
– Кто там ещё? – закричал он.
– Ваше Высочество! – раздался из-за двери голос стражника, – вас срочно требует к себе король!
Вердан нехотя поднялся и, отставив бокал с вином в сторону, поплёлся у двери.
– Скажи королю, – посмотрел он на высокого, больше двух метров роста, стражника, – что я сейчас буду.
Поклонившись принцу, чуть не зашибив его своим лбом, тот помчался, выполнять приказ. От его прыжков, закачались картины и канделябры в коридоре.
Проводив взглядом, пышущего здоровьем стражника и печально вздохнув, Вердан вернулся к столу и одним махом допил вино.
Подойдя к огромному зеркалу, что висело на стене, он посмотрел в него, из которого на принца смотрело уродливое лицо. Плюнув в своё отражение, он поплёлся к отцу, прихрамывая на правую ногу, которую повредил ещё в детстве, солившись с лошади.
«Что ему от меня понадобилось в такую рань?» – ломать голову принц, пока тащился в покои короля.
– Ты, что это творишь, гадёныш! – заревел на Вердана Флавий, когда тот переступил порог его комнаты.
– Отец, что случилось? – словно ничего не понимая, уставился он на короля.
– А ты, что не знаешь?
– Да объясни всё-таки, что произошло?
– Ты куда дел принцессу?
– Какую ещё принцессу? – пожал плечами принц, словно слышит об этом впервые.
– Ундину, мерзкий урод! – вновь заревел на сына Флавий и замахнулся рукой, чтобы врезать ему оплеуху, но вовремя остановился. – Я же тебя предупреждал, гаденыш, до свадьбы её не трогать.
– Отец, ты это о чём сейчас?
– Я вновь тебя спрашиваю, прыщ гнойный, где эта девка, куда ты её дел?
– Я ничего об этом не знаю, отец и никакой принцессы в глаза не видел, а тем более …
– Не ври мне! – перебил его Флавий.
– Отец, зачем мне тебе врать, – заскулил Вердан, усаживаясь в кресло, долго стоять он не мог из-за болей в ноге и пояснице.
– Смотри, если я узнаю, что это похищение твоих рук, не посмотрю, что ты мой сын! – выкрикнул король и резко замолчал, крутя в разные стороны головой.
– Что такое, нас подслушивают? – насторожился Вердан, поглядывая на отца.
– Тише, – выдавил король, взмахнув в сторону принца рукой, чтобы тот заткнулся, – здесь кто-то есть.