Русский Лондон
Шрифт:
Когда была завершена серия тостов за короля, лорд-мэр предложил поднять бокалы за здоровье императора Николая II. При этом подчеркнул, что Сити имела уже честь принимать русских царей. Он также отметил, что он гордится быть первым лорд-мэром, принимающим делегатов Государственной Думы. Лорд-мэр констатировал, что русским парламентариям удалось «спаять воедино старое и новое без излишнего расстройства правительственного механизма».
Далее последовала ответная речь П.Н. Милюкова, цитаты из которой до настоящего времени широко используются исследователями и учеными. В частности, Милюков сказал: «Мы, представители оппозиции, хотели бы, чтобы права Думы были значительно расширены, чтобы избирательное право было демократизировано, и чтобы вся система политических учреждений была приведена в гармонию, при которой была бы возможна полезная законодательная работа. Но до тех пор, пока в России существует Законодательная Палата Представителей с
Потом выступили граф Владимир Алексеевич Бобринский и Александр Иванович Гучков с подобными заявлениями. После этого взял слово русский посол и предложил тост за лорд-мэра, а также поблагодарил его «за дружеские и гостеприимные пожелания, о которых он обязательно доложит Его Императорскому Величеству»…
В один из вечеров Лондонский университет давал в честь русских делегатов «Конверсацион», или раут, на который было разослано до 1000 приглашений. В переполненном гостями зале их встречал вице-канцлер университета профессор Хилл. Вместе с ним были многочисленные члены университетского Сената. Один из профессоров взял Ефремова под свою опеку и повел осматривать университет, главным образом его библиотеку. Ефремов познакомился с преподавателем русского языка университета господином Лейтсом и его супругой. После этого визита члены Государственной Думы отправились к редактору одной из крупнейших лондонских газет мистеру Мэкси, однако засиживаться там не стали, так как им надлежало назавтра ехать в Оксфорд.
На вокзале членов русской делегации встретили профессор Оксфордского и Московского университетов историк П.Г. Виноградов и лаборант геологического кабинета Фома Фомич Барцер. В числе встречающих были также дочь и племянница профессора Виноградова. Осмотрев оксфордские здания, знаменитую библиотеку Бодлея, визитеры прибыли на завтрак в Магдален-колледж, один из главнейших в Оксфорде. Здесь их встретили вице-канцлер Оксфордского унивеситета, президент Магдален-колледжа доктор Уоррен и директор колледжа Олл-соулс (Всех усопших) сэр Вильям Энсон и много профессоров, среди которых находились Виноградов, Марголиус, Голланд, ГротчПоолтон, Кир и Балдвин.
В конце завтрака, сервированного в студенческой столовой Магдален-колледжа, вице-канцлер университета провозгласил тост за короля и царя и подчеркнул, что много лет назад русский император Александр посещал этот колледж и подарил сервиз. Доктор Уоррен высказал пожелание, чтобы и нынешний император также посетил их.
Профессор Энсон предложил тост за русских гостей, указав на то, что Оксфордский университет с большим интересом следит за тем, как великий и дружественный русский народ движется по демократическому пути, который англичане сами проходили. В ответ на это заявление граф Бобринский высказал надежду, что Англия и Россия будут жить «в ладу друг с другом, так как интересы Англии — интересы мира, благосостояния и процветания человечества».
Присутствовавший на приеме профессор Виноградов, говоривший вначале по-русски, потом на английском языке, предложил тост за русские университеты. Профессор Милюков сказал при этом, что члены российской Думы приехали сюда, чтобы усилить связь русско-английской дружбы. От имени русской интеллигенции он выразил благодарность за труды профессоров Оксфорда Энсона, Дайси и Брайти, служащие настольными книгами для изучения теории и практики государственного права, и предложил тост за Оксфордский университет.
После завтрака члены русской депутации осмотрели другие колледжи и учреждения Оксфорда, а потом отправились в колледж «Тело Христово» на гарден-пати (прием в саду), устроенный в их честь профессором Виноградовым и его супругой. Ефремов вспоминал:
«Многочисленное общество, состоявшее преимущественно из профессоров, доцентов и их семей, разбилось на группы, стоявшие и гулявшие по прекрасному английскому газону, другие тут же сидели на стульях, расставленных тоже на газоне, так как здесь не боятся топтать травы. Я познакомился, между прочим, с двумя англичанками, из которых одна, устроительница образовательных поездок, расспрашивала меня, как и куда лучше организовать такую поездку в Россию, а другая интересовалась деятельностью обществ покровительства животных и организацией боен в России. Неизбежный фотограф также появился в саду, но никак не мог выбрать надлежащего места; вскоре мы его увидели в окне колледжа, потом он поднялся этажом выше, и наконец выбрал там окно, из
которого и снял несколько групп гостей, собравшихся в саду…»По возвращении в Лондон из Оксфорда у русской делегации было еще множество приемов в английских учреждениях и у частных лиц: в доме лорда Уирдэля, во дворце американского миллиардера Астора, у издателя Спиктерора, в лондонском центральном здании почт и телеграфов. Вспоминая посещение английского почтамта, И.Н. Ефремов отмечал, что осмотр только некоторых наиболее интересных отделений почтамта занял около полутора часов. Русским делегатам показали телеграфное, телефонное и пневматическое отделения. «Передняя комната телеграфного отделения представляла из себя как бы центр нервного узла Англии, — писал Иван Николаевич. — Здесь помещалось около 800 аппаратов, наполняющих оглушительным шумом громадный зал… Из розданного депутатам краткого печатного отчета о работе центральной телеграфной станции в Лондоне они могли узнать, что количество телеграмм, проходящих через эту станцию, достигает 120 000–165 000 в день. Бывают дни, как например 25 июня 1909 года, когда эта цифра равнялась 300 000. Ежедневно отправляется 20–25 тысяч одних заграничных телеграмм. При этом надо заметить, что число слов в телеграммах, особенно газетных, внутри Англии громадно. Отчеты б парламентских дебатах и других событиях в некоторых случаях состояли из миллиона слов. Центральную станцию обслуживают около 4000 телеграфистов обоего пола, кроме учеников, старших чинов и прочее…» Визитеров ждал сюрприз. Неожиданно печатающее устройство начало вырисовывать слова, которые в русском переводе означали: «Весьма рады! Надеемся, члены Думы довольны визитом в Лондон». Очевидно, эта телеграмма явилась в ответ на сообщение телеграфистки в контору фирмы о посещении русских.
На одном из приемов в честь депутатов присутствовал русский посол граф Бенкендорф. Он подчеркнул, что визит членов Государственной Думы устранил «все препятствия к приезду Государя в Английские воды», о чем он неоднократно телеграфировал в Петербург. Русский посол также отметил необходимость и в дальнейшем держать народных представителей в курсе международной политики, так как только поддержка народных представителей дает силу дипломатии. Напоследок 23 июня члены русской депутации посетили королевскую регату (лодочные гонки) на Темзе. Эти гонки для англичан являлись не только забавой, но серьезным национальным делом, и вся страна ликовала при победах и печалилась о поражениях английских гребцов.
Перед своим отъездом из Лондона участники поездки опубликовали в английских газетах благодарственное письмо к пригласившим их представителям английского общества: «Ввиду того, что наше, в высшей степени приятное, пребывание в Англии близится теперь к концу, мы обращаемся к вам с просьбой принять нашу самую искреннюю благодарность за заботы, которые вы взяли на себя, принимая нас. Мы знаем, сколько трудов нужно было положить, чтобы все части программы прошли так гладко, как это было в действительности. Но больше всего мы тронуты сознанием, что все эти труды были сердечным выражением искренней доброжелательности по отношению к нам и к нашей стране. Мы надеемся, что наступит время, когда вы или другие англичане или шотландцы дадите нам возможность показать в России, насколько эти добрые чувства взаимны. Мы уверены, что такое широкое гостеприимство, какое вы нам оказали, является одним из самых действительных путей для более тесного сближения наших стран и поэтому содействует осуществлению страстного желания, лелеемого, как мы думаем, и в Англии, и в России…»
Глава восьмая
Театрально-художественная мозаика
В 1911 году лондонский зритель был покорен русским балетным искусством. «Русские сезоны» посетили британскую столицу. Театральные залы рукоплескали великим танцовщицам Матильде Кшесинской в «Лебедином озере» и Анне Павловой в «Жизели». Вдохновителем и организатором замечательного действа был Сергей Павлович Дягилев — русский импресарио, коллекционер, издатель, театральный деятель.
Потомственный дворянин, окончивший юридический факультет Петербургского университета, Сергей Павлович вскоре понял, что главным его предназначением является искусство. Исследователь творческой биографии Дягилева А. Соколов-Каминский писал:
«Талант… Дягилева проявился не сразу и был особого свойства; начало было положено коллекционированием, тяга к которому обнаружилась во время заграничных путешествий… Дягилев приобрел за рубежом ряд картин, старинную мебель, бронзу; выбор подтверждал отличный вкус…»