Русский вор
Шрифт:
— Все изменилось, поручик, вы теперь лишний. Что поделаешь, у большой политики свои правила. — В его голосе прозвучали нотки сожаления. — Если бы вы стали болгарским царем, тогда мы оберегали бы вас, как могли; а так получается, что на политическом поле вы стали лишней фигурой и даже компрометируете августейшую фамилию.
— Чего же вы медлите? Стреляйте! Только ради всего святого, не трогайте Элиз, она здесь ни при чем, вы сами прекрасно это знаете.
— Знаю, поручик, знаю, — произнес Рачковский, опуская револьвер, — и поэтому я здесь. Несколько дней назад мною была получена депеша с приказом разыскать и убрать вас. Признаюсь
— Что же вас останавливает?
— Вы мне симпатичны, Варнаховский, я пришел предупредить вас. Считайте мое появление в гостинице неким подарком к вашим прежним заслугам. У вас всего лишь несколько часов. Утром я просто обязан буду отдать приказ о вашем устранении. Вас будут искать по всей Европе; уверен, что вам не удастся спрятаться даже в тюремном замке. Агенты первой экспедиции не успокоятся до тех самых пор, пока не устранят вас.
— Спасибо за предупреждение, князь… Не ожидал от вас подобной любезности.
Рачковский грустно улыбнулся.
— Знаете, я сам не ожидал от себя подобного. Во всяком случае, прежде я ни разу не нарушал приказа.
— Куда же вы советуете мне съезжать?
— Полагаю, что лучше всего в Америку. Это едва ли не единственное место на земле, где вас не будут искать. Кроме того, таких, как вы, там наберется немало. Если вы промедлите хотя бы на час, — Рачковский развел руками, — то вам не поможет даже Богородица.
— Я вас понял. Как вы меня нашли? Шереметев?
Рачковский печально улыбнулся:
— Мы с ним старинные приятели. А теперь позвольте откланяться… — Протянув канделябр Варнаховскому, князь сказал: — Это вам.
И походкой прирожденного аристократа вышел из номера.
Глава 33
Прощание
До отъезда курьерского поезда на Марсель оставалось ровно два часа. Самые нетерпеливые уже осаждали длинное здание вокзала, а некоторые из них — очевидно, особо романтичные натуры — вышли на перрон. Есть в этом нечто такое — встречать поезда, пусть даже это не твой состав.
— Дорогая, побудь здесь немного, я скоро подойду, — сказал Варнаховский, бережно взяв ладонь Элиз в свою.
В глазах девушки промелькнуло беспокойство.
— Ты меня не оставишь?
— Как ты могла подумать такое? Я хоть и авантюрист, но с честью у меня все в порядке, — с улыбкой заметил Варнаховский.
— Иногда ты называешь меня Ариадной, — упрекнула Элиз.
— Верно, — легко согласился Леонид, — потому что ты невероятно красива.
— Но, по легенде, Тесей оставил Ариадну спящей, потому что не захотел брать ее с собой в Афины.
— Ты слишком часто читаешь мифы. Не забывай, в этой сказке есть и вторая версия: Дионис украл у Тезея Ариадну, в которую был бесконечно влюблен, чтобы жениться на ней. — Варнаховский подошел к девушке вплотную и, обхватив ладонями ее голову, продолжил: — Я скорее Дионис, чем Тезей…
— Я это знаю.
— Не переживай, все будет хорошо.
Варнаховский пересек привокзальную площадь и направился в сторону большого тихого здания с небольшими узкими окнами, в котором располагалась городская больница.
Уверенно прошел через металлическую калитку и направился в здание морга — одноэтажное вытянутое белое здание. Дверь морга оказалась открытой. В небольшом помещении, пропахшем тленом и химикалиями, кряжистый широкоплечий санитар пил чай из закопченной кружки, сидя за низким столиком.— Вы к кому? — удивленно спросил он.
Леонид слепил горестное лицо:
— Дело в том, что я пришел к кузену; мне сказали, что его поместили сюда.
На лице санитара отразилось дежурное сочувствие, исчезнувшее со следующим глотком чая.
— Вот оно как, — не то посочувствовал, не то порадовался он. — Когда же поступил ваш кузен?
— Мне сказали, что где-то с неделю назад.
— Ишь ты, как раз на праздники приходится… В это время у нас всегда много покойников. Где же его тут отыщешь! У нас ведь сюда разные поступают: с больниц, с богаделен, в драках порезанных много, бродяг всяких, беспаспортных… Не оставлять же их на улице!
— Не оставлять, — охотно согласился Варнаховский.
— Так что не успеваем хоронить. Как же его звали?
— Феликс. Но при себе паспорта у него не было, по приметам отыскали.
— Ах, вот оно что… А как он выглядел?
— Похож на меня, роста такого же, немного помоложе будет.
Махнув рукой, санитар сказал:
— Да они теперь все на одно лицо.
— Могу я попрощаться с кузеном?
— С этим делом у нас строго, — замялся санитар, вытирая ладони о край халата. — Разрешение начальства требуется.
— Так ведь сейчас никого нет.
— То-то и оно что нет, придется вам подождать до утра. А там уж и посмотрите.
— Его заберет моя сестра. Сегодня я уезжаю в Милан, мне бы только попрощаться… — Сунув руку в карман, Леонид Варнаховский вытащил два флорина. — Вот, возьмите, это вам за хлопоты, только поймите меня правильно.
Санитар тыльной стороной ладони потер на скуле проступившую седую щетину, а потом обреченно вздохнул:
— Ну что же с вами поделаешь! Умеете вы уговаривать. Пойдемте, только чтоб недолго…
Открыв дверь, санитар впустил Варнаховского в полутемное помещение, потом прошел сам. При взгляде на трупы, разложенные на столах, у него невольно зародились мысли о вурдалаках и прочей нечисти.
— С этой стороны у нас те, кто удосужился помереть своей смертью, — хорошо поставленным голосом экскурсовода заговорил санитар. — А здесь — те, кому помогли. Кого в драке зашибли, кого карета переехала, а кто и руки на себя наложил…
Леонид шагал за санитаром, всматриваясь в застывшие лица покойников, молодых и старых. Наконец его внимание привлек мужчина с коротко стриженой бородкой, одетый в дорогой зеленый сюртук со следами крови. Внутри невольно сжалось, как если бы он всмотрелся в собственное неподвижное отражение.
— Вот он, — остановился Варнаховский, показав на чернобородого мужчину.
Санитар повернулся и, посмотрев на покойника, вынес вердикт:
— Э-э-э-э… Похож. А ведь он у нас, того… неопознанным лежал.
— Извините меня, но я бы хотел попрощаться с кузеном наедине.
— Оно, конечно, так, — с некоторым сомнением протянул санитар, — а только у нас порядок строгий, не полагается.
Вытащив еще флорин, Леонид сунул его в ладонь санитару.
— Кхм… — уложил тот деньги в верхний карман халата. — Я, конечно, понимаю… Это такое дело… Вы тут прощайтесь, а я за дверью постою.