Русское стаккато — британской матери
Шрифт:
Это был единственный раз, когда Лизбет ударила сына. Зато это была оплеуха, стоящая ста других. Материнская ладонь попала сыну по уху, от того лопнула барабанная перепонка, и из головы, через ушную раковину, потекла кровь.
Роджер видел свое окровавленное отображение в большом зеркале, и по мере того как кровь заливала шею, стекая за шиворот и смешиваясь с бордовым пятном, оставленным ящерицей, в его нутре росло удивление от того, что мать его ударила, и страх за нее, что она убила свое единственное чадо. А еще Роджер осознавал, что родительница
— Ты меня убила! — прошептал Роджер, дотрагиваясь до уха.
— Если так, — ответила Лизбет, — тогда ты скоро узнаешь все про рай или ад.
— Если я сегодня попаду в рай, то мы с тобой никогда не увидимся.
— Почему?
— Потому что ты за убийство сына обязательно сгинешь в геенне огненной!
— Бога нет, — тихо произнесла Лизбет. — Ты уйдешь в небытие. Твое состояние после смерти станет похоже на состояние до твоего рождения. Ты его помнишь? Пятьдесят лет назад? Сто?..
Роджер заткнул ухо указательным пальцем и думал.
— Ты все врешь! — пришел наконец он к выводу, икнув. — И говоришь все это, чтобы напугать меня. Я не умру, потому что твой удар был недостаточно силен! Единственное, чего я боюсь, — того, что ты влезешь в мои мозги! Через раненое ухо!
Лизбет достала из аптечки вату и, смочив ее водой, обтерла кожу сына.
— Я в твоих мозгах навсегда!
— Нет! — испугался мальчик и опять икнул. — Нет-нет! Лишь до небытия!
— Для тебя это навсегда!
— Ненавижу!!! — закричал маленький Костаки. — Ненавижу тебя всю!!!
Здесь Лизбет улыбнулась, взяла трепыхающегося сына на руки и отнесла на кровать в свою спальню, где долго гладила прыщавое чадо по ушибленной, икающей голове и рассказывала про своего отца, его деда: то, что было, и то, чего не было, а лишь казалось…
После Королевского пансиона Лизбет предстояло учиться в колледже имени Ее Величества.
На встрече с представителем королевы девушка категорически отказалась от продолжения учебы, чем поставила сэра Рейна в весьма затруднительное положение.
Она не объясняла своего решения, но, несмотря на все уговоры, решительно отказывалась даже обсуждать тему предстоящей учебы.
Так Лизбет попала в Букингемский дворец во второй раз.
Королева пристально смотрела на свою подопечную и думала о том, как бывает зла природа — такой некрасивой девушку сделать! Здесь никакие косметологи, никакие бриллианты и сапфиры не помогут!
— Что же вы, милая, учиться отказываетесь? — поинтересовалась королева и встряхнула кудряшками.
— Не вижу смысла, — честно призналась девушка.
Елизавета сделала удивленное лицо.
— Насколько мне известно, я богата? — спросила девушка.
— Богата я, — уточнила Ее Величество. — Но вы не бедны, это правда.
— Я не красавица и блистать на светских раутах не собираюсь.
— Как же вы выйдете замуж? — подняла брови Королева. — Если у вас ни красоты нет, ни ума?..
— Образование
и ум вещи разные, как мне представляется.Елизавету начинала раздражать эта некрасивая девушка, но она привыкла терпеть все, а в столь тонком деле, как определение судьбы подопечной, тем более следовало проявить выдержку.
— Замуж с деньгами выйти не трудно, — продолжала девица. — Но нет у меня и к этому стремления!
— Чего же вы хотите?
— Позвольте мне, Ваше Величество, жить самостоятельно. Мне скоро восемнадцать, и я способна обойтись без чьей-либо опеки.
«Груба!» — все более раздражалась королева.
— Что ж, живите! — разрешила Елизавета вслух. — Я распоряжусь, чтобы все имущество было переведено на вас. Управляйтесь как знаете! Кстати, вам принадлежат часть порта и доки.
Лизбет сделала на прощание книксен.
Королева вспомнила, как несколько лет назад уже видела эту комическую картину, только сейчас не понимала, что значит сие опускание тяжелого зада к великолепному паркету: уважение или изощренную иронию? Ее Величество так и не сделала на этот счет никакого вывода, а потому протянула Лизбет на прощание руку. Девушка пожала ее, отчего Елизавета чуть не вскрикнула.
«Слониха! — подумала на прощание королева. — Мужланка!..»
Девушку отвезли в родительский дом, который за время отсутствия Лизбет превратился в мрачное сооружение, заросшее какими-то сорными побегами.
Она прошла сквозь тяжелые двери и сквозь многолетнюю пыль вдруг учуяла запах матери. Ей тотчас представилось, что наверху, на втором этаже, в гостиной, собралась ее семья. И все ждут только ее, чтобы начать пить чай.
— Мамочка! — прошептала девушка, и на глаза ее явились слезы.
— Что? — спросил сопровождающий.
— Я ничего не говорила, — обернулась Лизбет уже с сухими глазами. — Спасибо за помощь.
— Завтра вам доставят банковские документы, бумаги на дом и на собственность. Все дела в полном порядке!
— Благодарю вас.
— Благодарите королеву!
Она осталась одна и до глубокой ночи бродила по многочисленным комнатам, отыскивая запахи — то вновь матери, то брата, то отца… Их было совсем по чуть-чуть. Особенно отцовского…
Выбрала для жизни именно его комнату…
А через неделю она наняла себе женщину, в обязанности которой входило следить за домом и порядком в нем. Сама же Лизбет явилась в порт и отыскала свой причал. Она пришла к управляющему и попросила взять ее на работу.
Управляющий, глотнув из большой чашки чая с молоком, ответил, что порт — царство мужское, где бабам делать нечего!
Лизбет присела к столу управляющего и, вперившись тому прямо в глаза, сообщила, что причал принадлежит ей, урожденной Ипсвич, единственной оставшейся в роду. Если господин управляющий возьмет ее в порт простой работницей и не разгласит тайну, то и она не оставит его внакладе, сохранит за ним место с надбавкой жалованья.
Чай, отбеленный молоком, свободно стекал по подбородку портового чиновника.