Рыцарь лунного света
Шрифт:
Мужчина схватил ее за руку, привлек девушку к себе и сказал:
– А теперь я вас поцелую, миледи!
– Не думаю. – Мэллори резко повернула руку и освободилась от его пальцев.
От изумления джентльмен вытаращил глаза.
– Убирайтесь! – приказала Мэллори и, взглянув в сторону мужчин, добавила: – Убирайтесь все! Немедленно вон!
Молодые люди обменялись удивленными взглядами, и Мэллори поняла, что им редко отказывали в удовольствии.
Один из них, одетый в безвкусно яркую голубую тунику, поднялся на ноги и угрожающе навис над ней. Мэллори не отступила, не подняла лук, даже не положила ладонь на рукоять кинжала, заткнутого за пояс. Она просто
Рыжеволосый мужчина отвел взгляд, показав этим, что не знает, что теперь делать, раз с ее стороны не последовало никакой реакции. Еще один джентльмен насмешливо фыркнул, и лицо мужчины, хватавшего ее за руку, стало таким же красным, как его волосы.
Мэллори продолжала неподвижно стоять, не произнося ни слова. В ее памяти эхом всплывали звуки тихого спокойного голоса Нарико, предостерегавшей ее, что никогда нельзя излишне провоцировать врага. Это не только увеличивает возможность того, что противник в гневе совершит какую-нибудь глупость, но также и она сама, дразня соперника, может потерять контроль над своими чувствами и не заметить признаков надвигающейся атаки. Почувствовав, что собака подошла и стоит рядом, Мэллори положила руку на голову Шанса и ощутила тихое рычание, недоступное ушам.
– Л-л-ле… – Джентльмен остановился, услышав громкий хохот мужчин, продолжавших сидеть на траве. Откашлявшись, он произнес: – Л-леди Мэллори! Доставьте нам удовольствие тоже поучиться у вас!
– Я обучаю только придворных дам королевы.
– Вы можете учить кого угодно. Почему бы нет? Разве не этим вы намеревались заняться? Научить нас охранять королеву? Почему одни только женщины должны развлекаться?
Мэллори с трудом подавила ярость. Хотя стоявший перед ней болван не был ее отцом, действовал он так же эгоистинно и настаивал на своем с такой дерзостью, что сразу же напомнил ей лорда де Сен-Себастьяна. Не позволит она этому мужчине вывести ее из себя! В аббатстве Святого Иуды ее научили держать себя в руках, и она не допустит, чтобы рыжий придурок вынудил ее забыть эти важные уроки!
– Я не обучаю воинскому мастерству, – сказала Мэллори, радуясь, что голос прозвучал спокойно. – Я учу, как пользоваться луком, чтобы защититься.
– Ренуль вовсе не воин! – воскликнул темноволосый мужчина под взрывы хохота остальных. – Может, вы сумеете научить его хотя бы тому малому, чему учите женщин.
Мэллори устремила на темноволосого тот же суровый взгляд. Он тоже отвел глаза. Пробормотав что-то себе под нос, он поднялся на ноги и зашагал прочь. Пройдя несколько шагов, повернулся и пошел назад. С громким рычанием Шанс прыгнул ему навстречу. Темноволосый мужчина медленно прошел вперед, не отрывая глаз от собаки, наклонился, поднял бутылку и удалился в сторону городских ворот.
Мужчины снова переглянулись. Затем поднялись и пошли вслед за темноволосым.
Шанс побежал в другую сторону, затем погнался за белкой возле деревьев на берегу. Его звонкий лай эхом отдавался в скалах на противоположном берегу реки.
Мэллори с облегчением вздохнула. Она привыкла к здравомыслию женщин, обитавших в аббатстве Святого Иуды, и позволила себе забыть, как по-дурацки ведут себя представители обоих полов, когда стараются покрасоваться друг перед другом.
– Отлично исполнено! – раздался звучный голос позади нее.
Саксон! Должно быть, он появился на пустыре во время ее стычки с мужчинами.
– Я попросила мужчин удалиться! – сказала она, не взглянув на него. – Они согласились, и, я надеюсь, вы последуете их примеру.
– У них у всех, вместе взятых, не наберется и половины
мозгов одной курицы. Я тихонько побуду здесь. Клянусь, что не скажу ни единого слова!Весело помахивая хвостом, мимо пронесся Шанс, поприветствовал Саксона и снова принялся разыскивать что-то в траве.
«Предатель!» – хотелось Мэллори крикнуть вслед собаке. Но как могла она обвинять животное, когда у нее самой сердце радостно забилось в груди в ответ на его комплимент?
Девушка закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Затем медленно выпустила воздух сквозь сжатые губы и лишь после этого повернулась к Саксону. Невозможно было вообразить, что он не станет раскрывать рта, потому что у него всегда находились критические замечания по любому поводу. Мэллори как раз собиралась сказать ему это, но у нее перехватило дыхание. Она смогла только безмолвно смотреть, как ветер незримыми пальцами перебирает пряди его волос. Ей хотелось сделать то же самое, обнять его и, оттолкнув в сторону лютню, прижать к груди.
– Обещаю, что буду нем как рыба! – Глаза его сверкнули.
Ей следовало отвести взгляд. Мужчинам хватило ума поступить именно так, когда она обрушилась на них. И Саксон был прав, пока мозги их плавали в вине, которого они напились вдоволь, у них не оставалось ни капли здравого смысла. Но у нее-то не такие куриные мозги, как у них! И она не одурманена выпивкой. Необходимо отвести от него взгляд.
Но это было выше ее сил, а он, приложив палец к своим губам, тихо прошептал:
– Ш-ш-ш! – Мэллори продолжала смотреть на него, а Саксон приложил палец к ее губам и повторил: – Ш-ш-ш!
Она схватила его ладонь, сжала ее, и их пальцы сплелись. Он склонился и, продолжая смотреть Мэллори прямо в глаза, поцеловал ей руку.
Когда он отпустил ее руку, Мэллори не смогла вынуть из его ладони. Она понимала, что выглядит глупо, но была в силах пошевелиться. С легкой улыбкой он направился к тому месту, где прежде сидели мужчины. Еще прежде, чем он успел стянуть с плеча лютню, леди Элита подлетела к нему и обхватила руками его шею.
– О, Саксон, как мило, что вы пришли посмотреть на нас! – Прильнув к нему, она ткнулась ему в шею чуть ниже бороды. – Вы собираетесь сочинить о нас балладу?
Мэллори не стала дожидаться его ответа. Легкая усмешка на губах Саксона достаточно ясно говорила о том, что он польщен знаками внимания прекрасной дамы. Как могла Мэллори забыть, что он такой же вероломный негодяй, как все остальные мужчины?
Гордо выпрямившись, Мэллори обратилась к женщинам:
– Леди! Перерыв в ваших занятиях слишком затянулся! Прошу всех подойти сюда!
Она не знала, захочет ли леди Элита покинуть Саксона, блондинка поспешно подбежала к ней и протянула руку луком, который все еще держала Мэллори. Когда леди Элита оглянулась через плечо, а Саксон подмигнул ей, Мэллори поняла, что кокетливой блондинке очень хочется покрасоваться перед ним.
– Не этот лук, – сказала Мэллори. – Это мой. Для вас приготовила другие. – Она указала на кучку луков, которые смастерила из заготовок, найденных среди запасов мастера Ивона.
Женщины сгрудились над ними. Послышался треск, и следом чей-то пронзительный вскрик:
– Вы сломали мой лук!
Леди Элита протиснулась мимо остальных и подняла лук. Ошеломив Мэллори, она вложила в лук стрелу. Где она ее взяла? Заметив наконечник еще одной стрелы, торчавший из-под манжеты длинного рукава леди Элиты, Мэллори удивилась, как эта блондинка могла оказаться такой легкомысленной и самонадеянной, что вообразила, будто может послать стрелу в цель, впервые взяв лук в руки.