Рыцарь ночи
Шрифт:
— Знаешь, я хочу вернуться в отель, — сказала я. — Спасибо за чудесную прогулку!
— Как-то неправильно все это, — заметила она и стала ковырять носком ботинка снег. — В новогоднюю ночь ты будешь с чужими людьми. А может, ну его, этот бал! Давай ты сейчас захватишь свое платье и мы отправимся к нам? А потом вместе поедем в дом Андрюшиных предков. А?
Рита мне очень нравилась, и я чувствовала себя с ней легко. Но тусоваться всю ночь с кучей ее родственников желания не возникло. В этот момент мимо нас по другой стороне улицы быстро прошел высокий парень в развевающемся длинном плаще. Я могла поклясться, что вижу Грега.
— Минуту! — сказала я и кинулась за ним. Рита крикнула мне вслед: «Ты куда?», но я даже не обернулась. Перелетев через улицу,
— Грег! — задыхаясь, сказала я.
Парень обернулся, и я тут же поняла, что ошиблась. Да, он походил на Грега бледным цветом лица, короткими черными волосами, но это был точно не он. Парень заулыбался и что-то быстро заговорил на норвежском. Я отрицательно помотала головой и тихо сказала:
— Excuse me, I took you. [25]
25
Excuse me, I took you (англ.) — Простите, я обозналась.
— Godt Nyttaf! [26] — весело произнес он и двинулся дальше.
Я вернулась к Рите. Она смотрела лукаво, едва сдерживаемая улыбка морщила ее губы.
— Ты прямо мухой кинулась за этим парнем! — сказала она.
— Обозналась, — улыбнулась я.
— Похож на твоего мальчика? А где он сейчас? В Москве? Ты скучаешь? Так хочешь его увидеть, что приняла за него первого встречного? И не подумала, как это он вдруг оказался в Лиллехаммере? — тараторила она.
26
Godt Nyttar! (норвеж.) — С наступающим!
«Знала бы ты, что как раз для моего парня это не такая уж и проблема!» — мелькнула мысль. Но вслух я сказала:
— Конечно, не подумала! К тому же Грег сейчас в Лондоне.
— О! Он там встречает Новый год, а ты — здесь. Вы разлучены. Как романтично! Но почему он не с тобой?
— Вынужден был уехать по срочным семейным делам, — уклончиво ответила я.
— Бедненькие! — посочувствовала Рита и погладила меня по плечу. — Тем более пошли к нам! — сделала она не вполне логичный вывод.
— Нет! — окончательно решила я. — Знаешь, хочу побыть одна. Есть такое расхожее выражение — одиночество в толпе. Думаю, это как раз то, что мне нужно сегодняшней ночью. Не волнуйся за меня!
— Смотри, Лада! — строго сказала она. — Если что, то сразу к нам! Будем ждать! Ну еще созвонимся! И с наступающим!
Рита звонко поцеловала меня в щеку и стремительно понеслась по улице, только снег завихрился из-под ее ботинок.
Я вернулась в отель, разделась и улеглась на кровать. Я действительно решила немного поспать. Но вновь начала думать о Греге. Я так мечтала, что новогоднюю ночь мы проведем вместе. С детства обожаю этот праздник, и мне всегда, как, впрочем, и многим, казалось, что именно в это время исполняются самые сокровенные желания.
«А может, мне вообще никуда сегодня не ходить? — подумала я. — Что я буду делать на этом балу? Ведь мой принц далеко!»
Я не заметила, как задремала. Очнулась в полной темноте и не могла понять, сколько сейчас времени. Когда встала, увидела, что уже девять вечера. И первым делом позвонила маме. Я знала, что Новый год она будет отмечать у друзей, поэтому решила поговорить с ней до его наступления, тем более из-за разницы во времени в Москве он наступал на два часа раньше. Мама ответила сразу. Я слышала, что у нее отличное настроение. Вкратце рассказав ей, как провела день, я сообщила, что скоро иду на бал. Она начала меня расспрашивать. Потом сказала, что сейчас уходит в гости. Я пожелала ей всего самого хорошего и поздравила с наступающим.
— Отцу ты все-таки позвони, — заметила она в конце разговора. — Новый год! Пусть у него на душе станет легче,
— У тебя слишком мягкий характер, — ответила я. — И
давай не будем портить друг другу настроение!Я быстро распрощалась и положила трубку. И решила пойти на бал.
— Чего я буду тут сидеть в одиночестве? — пробормотала я. — Пусть у меня случится самое настоящее новогоднее приключение! Ведь это так здорово, что мне придется общаться с совершенно незнакомыми людьми, которых я больше, скорее всего, никогда не увижу. Что-то есть в этом заманчивое!
Я вскочила с кресла и бросилась в ванную.
К одиннадцати я была полностью готова. Волосы завила, и они падали на плечи тугими волнами, тонкое длинное платье струилось и переливалось серебром, широкий пояс красиво подчеркивал талию. Макияж я сделала легкий, но сияющий. Серебряные тени на верхние веки, синяя тушь, розовые румяна и сиреневый блеск на губы. Он был с крохотными голографическими звездочками и переливался довольно забавно. Я взяла серебристый клатч и спустилась в ресторан отеля. У входа стояли два веселых тролля и приветствовали гостей. Они поклонились мне и распахнули двери. Я радостно заулыбалась, так как сразу окунулась в праздничную атмосферу. Новогоднее убранство зала, множество огней, оживленные разговоры и смех мгновенно подняли мне настроение, я вошла в зал и смешалась с гостями. Народу оказалось довольно много, чего я не ожидала. И это были в основном туристы. Причем я услышала и английскую, и немецкую, и испанскую речь. Девушки в основном оделись так же, как и я, в блестящие длинные платья. Мужчины были кто в чем. Некоторые пришли в обычных джинсах и свитерах. Но были гости и в маскарадных костюмах. Я увидела Красную Шапочку в сопровождении упитанного волка с забавной ухмыляющейся мордой, невысокого полного Бэтмена, персонажей, напоминающих красноносых подвыпивших троллей, пару-тройку принцесс в кринолинах и локонах, несколько венецианских масок. Эта разношерстная толпа радовала глаз, обилие ярких красок, разнообразных силуэтов и образов создавало веселую бесшабашную атмосферу карнавала. Закуски стояли на столах, это были в основном, бутерброды. На небольшом прямоугольном подиуме выступали музыканты в национальных костюмах. Они играли плясовые народные мелодии, стилизованные под современные.
Минут за пятнадцать до полуночи музыканты перестали играть, и к микрофону подошли двое ведущих — юная хорошенькая блондинка и высокий темноволосый мужчина. Они обратились к присутствующим вначале на английском, затем неуклюже перешли на немецкий, потом сказали пару фраз на французском. Текст был стандартным поздравлением с наступающим Новым годом и пожеланиями всяческого благополучия. В конце они сообщили, что вечеринка будет длиться до шести утра.
В этот момент к ним подбежал официант с подносом. Ведущие взяли по фужеру. И словно по сигналу в зале появилось еще несколько официантов.
Они стали сновать между гостями и предлагать фужеры с шампанским. Ведущие подняли свои бокалы и попросили внимания. Я взяла шампанское. В зале наступила тишина. Все притихли. И вот раздался гулкий бой часов. Многие гости начали вслух отсчитывать удары. Когда наступила полночь, все дружно зашумели, засмеялись, начали поздравлять друг друга. И тут же вернулись музыканты с покрасневшими веселыми лицами и заиграли зажигательную мелодию. Я стояла словно оглушенная. Пока били часы, старательно загадывала желания. И почти все они касались Грега. Кто-то подходил ко мне, чокался, поздравлял, я машинально отвечала, заученно улыбаясь, а сама все ждала новогоднего чуда.
И оно произошло. Когда музыканты заиграли медленную красивую мелодию, передо мной возник парень в черном фраке, белой рубашке, шляпе, надвинутой на лоб, и бархатной полумаске, закрывающей глаза.
— Мистер Икс, — глухо представился он. — Разрешите пригласить вас на танец, прекрасная принцесса!
Я пристально посмотрела в его голубые глаза, поблескивающие в прорезях маски, на бледные щеки, почти бескровные губы и улыбнулась. Сердце забилось гулко, волнение захлестнуло меня. Я ни секунды не сомневалась, что это Грег. Но решила подыграть ему и сделать вид, что не узнаю.