Рыцари Дикого поля
Шрифт:
По-кошачьи подкравшись к полковнику, Камелия уселась ему на колени, обхватила икрами спинку кресла и с трепетом в груди поднесла к его губам распятие, поцелуй которого должен был послужить обетом молчания. В любом случае Гяур не имел права ни замечать излишней вольности, которую позволяла себе Камелия, ни тем более – задумываться над ней.
– Не буду спрашивать, хорошо ли тебе было со мной, чтобы не казаться глупой, – повела она пальцами свободной руки по его губам. Он так, по очереди, и целовал их – крест с распятием и руки, которые еще недавно распинали его самого.
– Они, очевидно, скоро придут?
– Боишься называть имя графини де Ляфер, а потому упускаешь и имя принца крови? Да, принц и принцесса скоро появятся здесь.
– И поднимутся сюда, – напомнил ей Гяур.
– Возможно, поднимутся. Если только не станут предаваться любовным утехам в одной из комнат первого этажа.
– Тогда нам придется прятаться в твоем будуаре, – кивнул он в сторону двери, за которой еще недавно происходило все то, чего, в общем-то, как он сейчас, будучи в холодном спокойствии, представлял себе – происходить не должно было ни сегодня, ни когда бы то ни было в будущем.
– Конечно. Только это ведь не мой будуар.
Гяур оторвал затылок от спинки кресла и удивленно, почти испуганно посмотрел вначале на Камелию, потом на дверь, словно там, за ней, уже кто-то скрывался.
«Чей же тогда?» – вопрошали его глаза.
– Графини де Ляфер.
– Так мы. Все это происходило? – попытался приподняться Гяур, но Камелия лишь сильнее прижалась к нему, налегла грудью на его грудь и припала губами к шее. В этом движении ее – резком и решительном – было что-то вампирское.
– Не огорчайтесь, князь, все это действительно случилось в будуаре графини Дианы и на ее ложе, – спокойно разъяснила Камелия через несколько мгновений, поскольку свой вампирский поцелуй прервала только для того, чтобы действительно вволю напиться его крови. – Я ведь говорила вам о женской мести. Женские слова нужно не только слушать, их обязательно нужно… слышать.
Гяур отрешенно улыбнулся. Ну что он мог поделать с этой фурией – с ее женской местью, со всем тем, что закручивалось вокруг него в непонятной и противной ему интриге?
– Извините, виконтесса, по наивности своей, я счел ваше предупреждение сугубо философской формулой.
– И не ошиблись, князь, и не ошиблись. И философской – тоже.
– Теперь понятно: в ваших устах все философские формулы обретают формы орудий для пыток.
– Согласна, возможно, это не самая изысканная месть, – по-своему истолковала его кисловатую улыбку расчувствовавшаяся фламандка. – Но все же, согласитесь, она довольно… изысканна.
– Как и ваша женская логика.
12
– Что это за отряд, Хозар?
– Рота наемников. Если быть точнее, взвод баварских рейтар и взвод хорватов. А вместе с ними – десяток швейцарцев, то есть все, что осталось от швейцарского полка.
– И где же вы умудрились собрать весь этот… пардон, все это воинство, – скептически осмотрел Гяур неровные ряды роты, выстроенной в порту, у самого причала, у которого их ждал фрегат «Кондор» под командой все того же капитана Хансена.
– Личный подарок генерала
де Мовеля. Его последний резерв.– Весьма трогательно, если учесть, что в нашем отряде осталось всего полторы сотни казаков, и что генерал никакого подкрепления не обещал.
– Узнав о решении высадиться в тылу испанцев и штурмовать форт Викингберг, генерал де Мовель был растроган вашей храбростью. Он был растроган, этот генерал. «Ни один французский офицер не рискует столь отчаянно, как наш полковник-чужеземец. Мне трудно понять, что им движет, но что-то же им все-таки движет…». Именно такими были слова этого французского генерала. Я слышал их от адъютанта де Мовеля майора Косты.
– Мною движет понимание рыцарской чести – неужели неясно? – недовольно проворчал Гяур. Он еще мог понять людей, интересующихся подробностями его вылазок в тыл испанцев, совершенных после возвращения из плена. Однако его приводило в холодную ярость их стремление во что бы то ни стало добиться объяснения мотивов этих рискованных операций. – Надеюсь, генерал еще помнит о кодексе рыцарской чести, несмотря на то, что большинство французских офицеров благополучно забывают о нем.
– Генерал уважает вас, князь. Генерал – он уважает… – вновь попытался блеснуть красноречием Хозар. Впрочем, Гяур уже давно привык к этому изысканному блеску риторики.
Они сошли с коней, и Хозар сразу же направился к кораблю, чтобы лично убедиться, что там все готово к отплытию. Капитан ждал его у трапа, гордый собой и преисполненный желания повести корабль хоть на край света. Но прежде чем пообщаться с этим властелином судна, Гяур обратил внимание на офицера, командовавшего наемными чужестранцами.
– Так это вы, князь? – напыщенно поинтересовался тот.
Лицо офицера, восседавшего на пегом коньке перед строем наемников-пехотинцев, показалось Гяуру настолько знакомым, что ему не хватало только вспомнить имя, чтобы затем припомнить все остальное, что с ним связано.
Это мрачное, почерневшее от пьянства и собственной угрюмости лицо… Этот тяжелый взгляд из-под густых нависших бровей… Они были знакомы Гяуру, вот только он все еще не мог припомнить, где и при каких обстоятельствах это знакомство состоялось.
– Вы лично собираетесь командовать отрядом, который будет высаживаться в тылу испанцев, князь?
– Это единственное, в чем вы можете не сомневаться, поднимаясь на борт судна.
– Тогда мои головорезы могут не сомневаться в успехе, не будь я пехотным капитаном.
Только услышав слова: «Не будь я пехотным капитаном…» Одар-Гяур неожиданно вспомнил: «Господи, да это же капитан Кодьяр! Хотя… неужели это действительно Кодьяр?! – поиграл он желваками. – Тот самый, что когда-то похитил графиню де Ляфер, собираясь казнить ее в пригороде Варшавы, в имении графини д’Оранж. Тогда этому злодею удалось бежать. Интересно, в скольких еще грязных делах, в скольких интригах успел принять участие этот негодяй?»
Полковник оглянулся на своего коня, которого, вместе с конем Хозара, держал за поводья его адъютант. Но Кодьяр уловил этот взгляд и понял, что конь ему нужен для того, чтобы сразиться.