Рык Посейдона
Шрифт:
— Если яхта цела, у нас возникнет ещё одна проблема…
— Какая? — спросил Абдель-Карим, открывая дверь машины.
— Они могут обнаружить подмену. А если ещё и вычислят двойника, то постараются через него выйти на нас.
— Подумай, что можно сделать. Этот парень был из отряда Абу Джихада… Его надо спрятать там до акции. — От затонированных стёкол в машине было темно. Через открытую дверь стал пробиваться утренний рассвет. — Время утренней молитвы скоро. Нам надо ехать.
Хамади с Хусейном вышли из машины.
— Я сегодня попробую вылететь в Хартум. Буду ждать тебя там… Если яхта уцелела, нам придётся кое-что изменить в наших планах.
Две чёрные машины медленно выехали с территории порта и, набирая скорость, устремились по ещё пустынным улицам на восток, навстречу восходящему солнцу.
В этот же день в лондонском порту на самолёт, следовавший рейсом Лондон — Бейрут — Карачи, сели двое мужчин примерно одного возраста и роста. Рейс был поздно вечером, и вскоре уже все пассажиры мирно дремали в своих креслах. Свет в салоне был притушен и лишь над креслами двух пассажиров он потух далеко за полночь. Они всё время о чём-то тихо переговаривались, изредка откидываясь на спинки кресел и закрывая глаза. Через несколько часов полёта, приятный женский голос сообщил им, что самолёт прибывает в столицу Ливана — Бейрут и им необходимо во время посадки пристегнуть ремни.
Свежий утренний воздух ласково обволакивал выходящих на трап пассажиров, заставляя их ёжиться и вздрагивать. Но стоило спуститься вниз, как сразу чувствовалось тепло, исходящее от асфальта, так и не успевшего остыть за ночь. Дети, вырвавшись из рук родителей, начали бегать вокруг толпы пассажиров, громко смеясь и хлопая в ладоши, иногда прикасаясь ими к тёплому асфальту. Было видно, что они соскучились по теплу и рады своему возвращению к нему.
— Что значит северные дети! — сказал один из прилетевших мужчин. — Рады даже такому теплу…, а что будет днём!.. Ты никогда не был на Востоке?
— Нет. Ты же знаешь, наша служба ограничена пределами страны и не более. Европу знаю хорошо — особенно Германию.
— Были времена, когда над Британией не заходило солнце! — улыбнулся один из них. Они направились к подъехавшему автобусу. — Сейчас в отель, приведём себя в божеский вид, а там видно будет. Мы ведь с тобой просто туристы.
Через пару часов они вышли из отеля и, взяв такси, направились в пригород Бейрута. Водитель, не отрывая взгляда от дороги, спросил:
— Я могу узнать, к кому господа едут?
— Нам нужен дом Камаля Таму. Вы его знаете? — Стивен наклонился к водителю.
— Кто не знает в Бейруте Камаля Таму! Половина Бейрута ездит на его бензине. Он хороший человек!.. Раньше я работал у него на заправке, потом вот купил машину и теперь работаю сам.
— Вы сказали, что он хороший человек. А чем же он хорош?
— Для меня и моей семьи он не просто хороший человек, он нам как отец…
— Это как? — Стивена заинтересовал этот человек, и он уже не мог остановиться от расспросов. Сказывалась профессиональная привычка.
— Я христианин. Во время войны с мусульманами он спас мою семью. Мы жили у него почти год. Я часто бываю у него. Он хороший мусульманин.
— А разве бывают плохие и хорошие?
— Разные бывают… Камаль не любит людей с оружием.
— К сожалению как раз в Ливане их и больше всего. — Стивен откинулся на сидение.
— А ты откуда знаешь этого господина? — повернув к нему голову, спросил Джей.
— Мой отец был здесь с голубыми касками… Однажды в Бейруте подорвали машину и случайно Камаль оказался рядом. Он был сильно ранен и отец на военном джипе отвёз его в свой
госпиталь. Этим он, воощем-то, и спас ему жизнь. Врачи сказали, что ещё несколько минут и он бы умер… Вот так мы и познакомились. Он несколько раз прилетал к нам в Англию и всегда заезжал к нам… А я вот первый раз у него.— А ты не говорил мне, что твой отец был военным, — сказал Джей. — Где он сейчас?
— Он был здесь командиром батальона голубых касок… Они здесь частенько лупят друг друга… А сейчас он на пенсии.
Минут через двадцать они были у виллы Камаля Таму. Она стояла на хорошем месте. Со стороны фасада открывался прекрасный вид на порт и море, а с противоположной стороны было видно, как ярусы апельсиновых рощ поднимались по склонам вверх, затем на вершинах сливались в сплошной зелёный массив и уходили за горизонт. Здесь не было так жарко и душно как в городе. С моря постоянно дул лёгкий бриз, а шелест листвы заглушал доносящиеся иногда сюда звуки города.
— Мы не рано приехали в гости? — спросил Джей, неловко переминаясь у ворот с ноги на ногу. — Да ещё и без предупреждения.
Водитель посигналил и, выйдя из машины, что-то зычно крикнул через забор. Вскоре ворота открылись, и он смело вошёл во двор. Встретившая его женщина, была, вероятно, знакома с ним, так как, увидев их, широко заулыбалась и, протянув вперёд руки, пошла ему навстречу.
— Здравствуй, Фатма! — громко приветствовал её водитель. — Скажи, хозяин твой дома? Я привёз ему гостей!
— Он видел вас и сейчас спускается, — также громко ответила она ему.
Маклейн оглянулся назад. Действительно, проехать незамеченным было невозможно. На виллу вела единственная дорога, и она хорошо просматривалась со второго этажа этой двухэтажной постройки. На галерее, опоясывающей весь первый этаж, появился хозяин виллы. Он был одет в светлый костюм и белую рубашку. На вид ему было лет шестьдесят. Это был высокого роста, тучный мужчина. Джей со Стивеном направились к дому, навстречу хозяину.
— Аллах милостив к этому дому! Наконец-то он послал ко мне сына моего спасителя! — с этими радостными возгласами хозяин довольно легко для его возраста сбежал по крутой лестнице и быстрыми шагами направился к ним навстречу. — Каким ветром занесло тебя к нам? — они обнялись, похлопывая друг друга по спине.
— Познакомься, Камаль! Мой друг — Джей. — Маклейн и Камаль пожали руки, и все трое направились в дом.
Вскоре был накрыт стол и Камаль пригласил их к завтраку. Хотя время было раннее, но, увидев накрытый стол, оба в момент почувствовали голод. Ведь со времени вылета из Лондона прошло почти шесть часов.
После лёгкого завтрака, Камаль пригласил их на веранду с видом на море. Они удобно расположились в плетёных креслах и только сейчас почувствовали усталость от перелёта и бессонной ночи. За время завтрака Камаль успел расспросить их о семьях, о погоде в Лондоне и о всякой мелочи, что составляет суть любой беседы давно знакомых людей. Когда на веранде они расселись по креслам, Камаль внимательно посмотрел на Стивена. Лёгкая улыбка тронула его лицо и с загадкой в голосе, он спросил:
— Так что привело тебя в наши края?… Я буду очень рад, если ты приехал ко мне отдохнуть. Но почему тогда остановился в отеле?… Если тебя привели какие-то дела, то тем более должен жить у меня!.. Без Камаля Таму ты ничего в Бейруте не сделаешь! — он засмеялся и подвинул к ним поближе вазу с фруктами. — Угощайтесь! У вас таких в городе нет. Пока вам их привезут, пропадает всё, что вызывает аппетит и желание.