Рыжеволосый ангел любви
Шрифт:
– Ну хорошо. Не хочешь рассказывать, не надо. Тогда признайся, тебе нравятся наши края?
– Замечательные края!
– воскликнул Бун Девлин, хитро посмотрев на молодую женщину.
– Правда, я еще не успел как следует осмотреться. Местные красоты увидел лишь за плотной стеной дождя.
— Опять издеваешься?
— Да мет же. В любом случае восхищаюсь.
— И чем?
— Не чем, а кем. Тобой, конечно, милая зеленоглазка. А поскольку ты сама считаешь себя неотъемлемой частью этого края, значит, я и от него в восторге, — чувственно
— Все зависит от тебя, Бун Девлин. Ведь ты теперь новый хозяин ранчо. Признаюсь, мне немного обидно. Я хотела продолжить работу на конезаводе, - Эрин развела руками.
– Я не собиралась что-либо менять в своей жизни.
— Трудно отказаться от прибыльного бизнеса?
– Дело даже не в деньгах, - нахмурилась Эрин.
–
Хотя и в них тоже, — холодно уточнила она.
— А благодаря чему вы так преуспеваете? — деловито спросил Бун.
— Разумная стратегия.
— То есть?
— Мы пошли по верному пути. Часть поголовья выращиваем на продажу фермерским хозяйствам. С не меньшим тщанием разводим элитных особей, которые участвуют во всевозможных смотрах, выставках, состязаниях. Наши лошадки неизменно становятся призерами на бегах, что и создает нам очень солидную репутацию по всей Америке.
– Эрин гордо вскинула подбородок.
— А эту умную стратегию, конечно, разрабатывала Эрин Фрай?
– предположил Бун.
— В том числе и управляющая ранчо «Двойное Т».
– Молодая женщина посмотрела на Девлина с вызовом.
— Ох, как мне не терпится увидеть твою вотчину...
Бун нежно поцеловал Эрин руку.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда они приехали на ранчо, Эрин Фрай сильно занервничала. Она понимала, что ей предстоит очень серьезный разговор с Буном Девлином. Разве он откажется от такого богатства? Впрочем, как известно, у молодого мужчины были другие планы.
— Эрин, я предлагаю продать конный завод, — официальным тоном с ходу заявил он.
Фрай долго молчала, пытаясь хоть как-то успокоиться. Потом резко произнесла:
– Но ты ведь знаешь условия завещания Фретиса. Там четко написано, что ранчо может быть продано другому владельцу лишь в случае согласия здравствующего управляющего, то есть в случае моего согласия.
— Вот я и пытаюсь обсудить данный вопрос с тобой. Какие проблемы?
– А ты искренне полагаешь, что я запросто соглашусь на это безумие? — Рассерженная женщина усмехнулась. — Шустрый парень. Ничего не скажешь.
– Ты меня не поняла, Эрин. Я только намерен обсудить с тобой такой вариант. Не более того. Да. Я планировал продать это ранчо, получить, естественно, за него приличные деньги, вложить их в свое дело... Но теперь-то я нижу, как здесь все устроено. Разве я могу вот так с ходу разрушать твой мир? Я же не чудовище. Давай подумаем вместе, что дальше делать. Лично я хочу заниматься чартерными авиаперевозками. Ты — своими лошадками.
Я готов пойти на какие-то уступки... — Бун старался говорить доверительно.Щеки Эрин пылали. Она разволновалась.
— Послушайте, господин Девлин, — Фрай перешла на высокопарный тон. — Попробую вам объяснить, что к чему. Еще раз повторяю: конный завод — очень доходное предприятие. Вы, как его
владелец, будете регулярно получать крупную сумму от прибыли. Сможете тратить деньги по своему усмотрению. Но только, пожалуйста, не вникайте слишком глубоко в вопросы управления. Даже сам Джон Фретис этого не делал. Он доверял другим. Ну что, вас устроит подобный расклад? — Эрин посмотрела на Буна с надеждой.
— Но я все-таки рассчитывал на другое. Продать ранчо и уехать отсюда с деньгами, — честно признался Бун.
– Ты не можешь так поступить, — безапелляционно заявила женщина.
— Это почему еще? — вскинулся Девлин.
– Не забывай про условия завещания Джона Фретиса.
Бун лукаво улыбнулся, склонился к огненной головке Эрин и прошептал обольстительным голосом:
– Милая леди, только не надо так нервничать. А что, если нам попробовать устранить все наши разногласия? Каким способом? Догадаться нетрудно. — Он рассмеялся.
Смущенная Эрин Фрай поспешила сменить тему:
— Скажи, а ты давно учредил свою транспортную фирму?
— Сразу после того, как вышел в отставку. Примерно два года назад. Наш бизнес считается весьма перспективным. Мы активно развиваемся, — гордо доложил Девлин. — Недавно в компанию пришли работать четыре очень опытных пилота, мы приобрели еще одни самолет. Однако ты же понимаешь, на все нужны большие деньги. Я подсчитываю каждый цент...
— А кто управляет фирмой? — деловито поинтересовалась Эрин.
– Мой давнишний приятель, Мейсон Слоэн. Он — отличный работник. Когда я отсутствую, Мейсон выступает в качестве исполнительного директора. Я полностью на него полагаюсь. И другие мои сотрудники просто классные ребята. Надежные мужички.
— А женщинам, значит, ты не доверяешь? Не хочешь оставить меня на должности управляющего конезаводом? — Эрин надулась.
— Дорогая, ну зачем тебе это? Ты же еще так молода, можно изменить жизнь, — менторским тоном произнес Бун,
— Я ничего не хочу менять. И вообще, прежде я была уверена, что молодость — это достоинство.
– Эрин Фрай продолжала злиться.
— Милая, только не сердись. Лучше послушай меня внимательно. Я не сомневаюсь — ты прекрасно справлялась со своими обязанностями, ты предана своему делу, наверняка пользуешься большим авторитетом среди персонала конезавода. Я слышал, что тебя очень уважал Джон Фретис. Но он завещал ранчо мне. Вот такой сюрприз. И тут уже ничего не поделаешь. А ты скоро поймешь, что неразумно хоронить свою молодость в этой глуши. Тебе нужно бегать на свидания, выйти замуж, нарожать детей... Или попутешествовать, посмотреть мир. Ты пропадешь здесь. — Бун заглянул в глаза разволновавшейся женщины,