С добрым утром, принцесса!
Шрифт:
– Ты тоже ничуть не изменился, хотя мы не виделись несколько месяцев. Тяжело перестать быть
придурком.
– Остынь, не бесись.
У Элизабет нет никакого желания терять время с этим тупицей. Она продолжает идти, но Рай едет
за ней на мотоцикле. Положив шлем на колени он едет вперед, не спеша, приноравливаясь к шагам Эли.
– Мне говорили, что ты отлично живешь с тех пор, как у тебя нет прыщей на лице. Я хорошенько
пригляделся к тебе и не удивлен, что парни дерутся из-за тебя.
– Оставь меня в покое.
–
– Всех, кроме тебя, – саркастично отвечает Эли. – Ах, прости! Ведь тебя же год назад выгнали за
тупость!
– Это было из-за того, что я нахамил директору. Ну да это все фигня…
– Вот я и сказала – за тупость, хотя это слишком мягко сказано.
Оба продолжают двигаться вперед по направлению к школе. Эли все ускоряет шаг, но Раймундо
не отстает, и едет рядом с ней.
– Знаешь, когда я цапался с тобой, я и представить себе не мог, что когда-нибудь ты превратишься
в такую цыпочку. Ты стала просто красоткой.
– Забудь меня, придурок, не беси. Приставай к кому-нибудь другому.
– Самый гадкий утенок класса превратился в прекрасного лебедя.
– Зато ты по-прежнему непригляден.
– Сдается мне, что ты меня обижаешь.
– Ты…
Но, прежде чем Эли закончила фразу, Раймундо, издав вопль и прижавшись к обтекателю
мотоцикла, резко газует с места, приподнимая переднее колесо. Припарковавшись в нескольких метрах перед Эли, парень слезает с мотоцикла и, сунув руки в карманы кожаной куртки подходит к девушке, что-то насвистывая.
– Так нам будет удобнее поговорить.
– Я не хочу с тобой разговаривать. Отойди!
– Да ладно тебе, не будь такой из-за старых времен.
– Из-за старых времен? Ты имеешь в виду те времена, когда ты обижал меня и ржал надо мной?
– Славное было времечко! Я скучаю по нему.
– А я – нет, а по тебе и подавно.
Этот день собирался быть замечательным, но его испортил приход этого кретина, который
причинил ей самую сильную боль в ее жизни. Почему он не убирается отсюда? Он что, пойдет за ней до самой школы?
– А твоя подружка? Она стала очень ревнивой, потому что ты кадришься с другими?
– Мне вызвать полицию, чтобы ты оставил меня в покое?
– Я видел ее несколько месяцев назад, она тоже сильно похорошела. Валерия ее зовут, да? Я
представил вас двоих вместе и… М-м-м, а почему бы нам не встретиться как-нибудь втроем? Мы пропустили бы по стаканчику и неплохо провели время. – Элизабет больше не может выносить его. Остановившись, она смотрит парню в глаза. Тот, не переставая улыбаться, выдерживает ее яростный взгляд.
– Рай, кончай меня преследовать. Или ты уйдешь, или я закричу, клянусь.
– Давай. Кричи.
– Проваливай. И забудь обо мне, пожалуйста.
– И не подумаю. Я хочу как-нибудь встретиться с тобой и пополнить список твоих побед. Ну, и
своих, конечно.
– Придурок.
– Пошли, позабавимся немного, если
хочешь.– Я не связалась бы с тобой, будь ты хоть последним и единственным парнем на планете.
– Да ладно, все будет несерьезно… – сделав несколько шагов вперед, Рай подошел к Эли. Девушка
испуганно отшатнулась назад, опасаясь недобрых намерений парня.
– Не приближайся ко мне.
– А ты, часом, не лесбиянка, а? А то тут слушок ходит…
– Нет, я не лесбиянка, но мне нравятся парни, а ты – животное.
В это время кто-то подбегает к ним. Раймундо оборачивается и видит невысокого паренька.
Кажется, он чуточку подрос, Раймундо помнил его совсем задохликом.
– Он пристает к тебе? – спрашивает паренек Эли, которая кажется взволнованной. Девушка кивает
головой и встает рядом с ним. Бруно ласково гладит ее по руке, чтобы она успокоилась, и смотрит на парня, который портил ему б'oльшую часть жизни на протяжении первых школьных лет.
– Ба, какие люди! Кто бы мог подумать! Коррадини, карлик-скоморох! – кричит Раймундо, громко
хохоча. – Я даже и не вспоминал о тебе. Я думал, что ты уже наверняка в цирке или что-то вроде того.
– Ты посмотри, какое совпадение. Я тоже не вспоминал о тебе, шут гороховый.
– Как здорово нам было вместе, мы классно проводили время! А, Коррадини? Ты должен признать,
что, благодаря нам, ты стал известен всей школе. А всё наши шуточки над тобой.
Раймундо громко ржет. Несколько лет Бруно был одним из любимых козлов отпущения для
Раймундо Санчеса и его дружков. Они устраивали Бруно всяческие пакости, зло шутили над ним, а парню приходилось сносить все их издевательства.
– Смеялись только вы.
– О том и речь.
– Почему бы тебе не пойти в исправительную колонию, из которой ты сбежал, и не оставить нас в
покое, козел?
Выражение лица блондина изменилось, он уже не смеется. Подойдя к Бруно вплотную, он кладет
руку ему на грудь.
– То, что меня оскорбила эта, мне плевать. Мне даже нравится, – зло бросает Раймундо, – но что я
сейчас сделаю с таким карликом, как ты…
– Ты меня не испугаешь.
– Бруно, оставь его! Идем от этого идиота! Пошли!
Бруно пропускает слова подруги мимо ушей и спокойно стоит на месте прямо перед Раймундо.
– Хочешь войны, малыш?
– Я уже сказал, что не боюсь тебя, тупица.
Тогда Раймундо толкает Бруно, и тот падает на спину, но быстро поднимается с земли. Он больно
ударился об асфальт, но у него нет времени прийти в себя. Он снова чувствует удар в грудь и снова падает, на этот раз сильнее.
– Что ты сказал, ты, клоун?
– Ты – придурок, – говорит Бруно, лежа на земле. – В твоей пустой голове так мало мозгов, что
единственное, что ты умеешь делать, это издеваться над другими.
– Как мило! Как здорово ты говоришь, Коррадини, правда! – насмешливо аплодирует Раймундо.