С/С том 10. Ты мертв без денег. Скорее мертвый, чем живой. Это ему ни к чему
Шрифт:
Морган резко повернул голову.
– Ты сказал «имелся»?
Дюффи все еще смотрел в потолок.
– Совершенно верно. Имелся. Теперь он у меня.
– Ах вот оно что! – протянул Морган после небольшой паузы.
– И этот список выставлен для продажи, – добавил Дюффи.
Лицо Моргана выразило такой неподдельный интерес, что Дюффи едва удержался от смеха.
– Да, этот список мог бы мне пригодиться, – наконец сказал Морган.
– Вы не совсем меня поняли, – продолжал Дюффи. – Я попытаюсь все объяснить. Аннабель Инглиш действует заодно с Глеазоном. Это настоящая
Морган задумчиво пожевал сигару.
– Расписываешь все очень красочно.
– И это соответствует действительности. Поэтому я и пришел к вам с предложением.
– И за какие заслуги я удостоился подобной чести?
– Потому что у вас есть деньги для подобного рода сделки.
– Сколько, интересно узнать.
– Пятьдесят грандов. Не тридцать, не сорок, а именно пятьдесят. Список стоит таких денег, и я хочу их получить.
Морган пожал плечами.
– Может, и стоит, но этих денег ты не получишь.
– О'кей, – Дюффи поднялся. – Дело ваше. Я поищу другого покупателя. Мне все равно кому продавать.
– Минутку! Ты кое-что упустил из виду, – хитрая улыбка появилась на лице Моргана. – Ты сообщил мне интересные сведения, в достоверности которых я не сомневаюсь. Но не забывай, что у меня имеются за дверью три гориллы, как ты их назвал. Они с большим удовольствием возьмут в оборот тебя. Я и не подумаю платить такие бешеные деньги за этот список. И знаешь, что бы я сделал, если бы книжка попала ко мне?
– Что же?
– То же самое, что уже сделал ты, – теперь улыбка Моргана была не хитрой, а злобной. – Сделал бы копию и продал двум разным покупателям.
Лицо Дюффи сохраняло бесстрастное выражение.
– Неплохая идея, – сказал он.
Морган покачал головой.
– Но у тебя из этого ничего не выйдет. Даже если ты продал копию Глеазону, я заеду и заберу ее у него.
– Да уж, уверенности в своих силах вам не занимать, – заметил Дюффи.
Морган снова пожал плечами.
– Могу сказать еще кое-что, – он стряхнул пепел в пепельницу. – Даже если Глеазон уплатил за список, я пошлю Джо к тебе на квартиру, и он заберет деньги. Как предложеньице?
– Сожалею, но мы говорим не по делу, – Дюффи направился к двери.
– Не торопись, а то как бы ты не пожалел о своем приходе, – сказал Морган, потом добавил, взяв пятьсот долларов со стола: – Как ты смотришь на то, чтобы отдать список за эти деньги?
– Не понимаю…
– Тебе не справиться с этим делом, – перебил его Морган. – Ты слишком мягок для дел подобного рода. Что ты можешь предпринять против меня и моих людей? Ты сошел с ума, явившись ко мне с этим предложением. Забирай пятьсот долларов и гони список. Больше он не стоит, зато ты избавишься от многих неприятностей.
Выражение лица Дюффи не изменилось, лишь в глазах появился металлический блеск.
– А что, вы действительно считаете меня мягким?
– А
ну тебя… Проваливай! Не хочу зря тратить время. – Морган положил деньги в бумажник и поднял голову. – До вечера список должен быть у меня, – сказал он спокойно. – И не вздумай от меня скрыться. Или ты отдашь мне список, или я напущу на тебя Джо.Дюффи кивнул, осторожно прошел мимо ухмыляющегося Джо, открыл входную дверь и пошел к машине.
– Не вышло? – тихо спросила Ольга.
Он снял шляпу и зашвырнул на заднее сиденье.
– Эти ребята кого угодно выведут из равновесия. – Он повернулся к ней. – Судя по всему, борьба предстоит жестокая. Тебе лучше выйти из игры.
– Только не надо мелодрам, – она прищурила глаза. – Так что он тебе сказал?
– Он хочет получить список сегодня вечером. Иначе…
– Он вообще не собирается платить? – догадалась Ольга.
Дюффи кивнул. Какое-то время Ольга молчала.
– Я так и думала, – сказала она через некоторое время. – Но неужели деньги так много для тебя значат?
– Что ты имеешь в виду?
– То и имею. Такие свиньи, как Морган, вообще не понимают, как человек, подобный тебе, может прийти к ним с таким предложением. Ведь чтобы вытрясти у них деньги, ты должен как минимум иметь репутацию убийцы.
– Предположим… И что ты предлагаешь?
Наклонившись, Ольга открыла тайник и вынула револьвер.
– Одной крысой больше или меньше, какая разница? Пристрели его, прежде чем это успеет сделать он.
Дюффи испуганно посмотрел на оружие, потом покачал головой.
– Нет, так не пойдет. Я этого никогда не сделаю.
Она некоторое время задумчиво смотрела на него, потом кивнула.
– Он прав… Ты слишком мягок для этого и… труслив.
Дюффи забрал у нее «кольт» и положил обратно.
– Убийство не могут оправдать никакие деньги в мире. И если мы останемся вместе, ты должна научиться думать и поступать, как я.
– Прости… – она положила руку на его плечо. – Жизнь у меня была не сахар, это наложило свой отпечаток.
– Все хорошо. Ты замечательная девчонка.
– А что ты намереваешься делать?
– Попробую еще раз переговорить с Глеазоном. Если удастся из него что-то вытянуть, мы исчезнем из этого города и направимся на побережье. Поедем туда, где тепло и много-много белого песка. И там будем отдыхать – ты и я.
Она откинулась на спинку сиденья.
– Об этом можно только мечтать.
– Во всяком случае, это лучше, чем иметь на пятках полицию и перспективу кончить жизнь на электрическом стуле. Итак, поедем к Глеазону.
Он тронул машину и поехал мимо Центрального парка по Второй авеню.
– Поезжай вдоль реки, там красиво, – попросила Ольга.
При первой же возможности он свернул налево, к госпиталю Бельвью, поехал в направлении моста Уильямсбург в восточном направлении.
Солнце уже садилось за крыши зданий, когда они подъехали к дому Дюффи. Оставив машину, они вместе поднялись по ступенькам.
– Не кажется ли тебе, что прошло слишком много времени с тех пор, как я пил последний раз?
– И ты уже предвкушаешь, как сейчас выпьешь?
Он обнял ее и прижал к себе.