С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:
Подойдя к двери, Элис близоруко уставилась на Кэлвина:
— Да, мистер Кэлвин?
Вымученно улыбнувшись, он махнул рукой в сторону стола:
— Вы не проверите эти цифры? Что-то баланс не сходится.
Она посмотрела на листы бумаги, лежащие на столе, и прошла мимо Кэлвина. Он извлек носок с песком из кармана. Девушка опустила руки на поверхность стола и склонилась над бумагами, которые Дэйв разложил для нее.
Затаив дыхание, Кэлвин медленно двинулся в направлении Элис; глаза его блестели. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от мисс Крейг, он собирался замахнуться и
Неожиданный звук подействовал на Кэлвина как удар шпаги. Он парализовал его. Подняв трубку, Элис произнесла:
— Да?
Послушав, она сказала:
— Конечно, миссис Рейсон. Да, он здесь. Секунду.
Элис обернулась. Кэлвин едва успел спрятать носок в карман.
— Вас спрашивает миссис Рейсон, — сказала Элис.
Кэлвин заметил, что девушку поразила бледность его лица, покрывшегося испариной.
— Что-то случилось?
Не ответив ей, он шагнул вперед, взял трубку и сел за стол.
— Да, миссис Рейсон? — глухим дрожащим голосом произнес он.
Миссис Рейсон являлась одним из важнейших клиентов банка. Она прониклась доверием к Кэлвину и ранее просила его пересмотреть вложение ее средств. Сейчас она затеяла долгую беседу о концерне, о котором они уже говорили. Каково мнение мистера Кэлвина? Стоит ли ей приобрести эти акции? Если да, Кэлвину следует поторопиться.
Управляющий увидел, что Элис взяла бумаги со стола и покинула кабинет. Он едва понимал, о чем говорит миссис Рейсон. Внезапно Кэлвин вспомнил, что он забыл отпереть заднюю дверь. Кит может появиться в любой момент. Как она поступит, обнаружив, что дверь заперта? Уйдет? Выкинет какую-нибудь глупость? Капля пота упала с его лица на промокашку. Резкий пронзительный голос в трубке разрывал ухо.
— Послушайте, — сказал он, стараясь не повышать тона, — сейчас, миссис Рейсон, я не могу говорить с вами. Извините. Мы закрываемся. Нельзя ли обсудить вопрос завтра?
— Обождите! — недовольно произнесла миссис Рейсон. — Я не знаю, что я буду делать завтра. Если я надумаю купить акции, вы мне понадобитесь рано утром.
Кэлвин готов был задушить ее. Судя по выражению лица Элис, девушка что-то заподозрила. Чем она там занята? Он с трудом овладел собой.
— Да, я понимаю. Да, думаю, стоит. Считаю, что вы…
Он аккуратно положил трубку, прерывая соединение. Сейчас она позвонит снова, подумал Кэлвин.
Он встал, быстро вышел из кабинета и направился к задней двери. Элис, он знал, увидела его, но ему необходимо было отпереть эту дверь. Он повернул ключ в замке, снял засов, и тут снова зазвонил телефон. Он открыл дверь; Кит стояла у порога, она смотрела на Кэлвина.
— Обожди здесь, — сказал он.
За спиной у него появилась Элис:
— О, миссис Лоринг, здравствуйте. Что вы здесь делаете?
— Подними эту чертову трубку! — заорал на девушку Кэлвин.
Удивленная Элис удалилась, и он сказал Кит:
— Заходи.
Кит вошла в банк. Она была очень пьяна. Он уловил запах виски в ее дыхании.
— Я думала, она уже умерла, — громко, агрессивно произнесла Кит. — Ей уже пора быть мертвой.
— Заткнись! — в бешенстве крикнул Кэлвин. — Не раскрывай рта! Опять напилась!
Элис появилась
в дверном проеме его кабинета:— Это миссис Рейсон. Вас прервали.
Кэлвин заколебался. Ему хотелось приказать Элис, чтобы она послала старую ведьму к черту, но он знал надо взять себя в руки. Впоследствии полиция может допросить миссис Рейсон.
— Посмотри за ней, — тихо сказал он Кит, потом прошел в кабинет и взял трубку. Через распахнутую дверь он видел, как Элис стоит, уставившись на Кит. Он услышал, как девушка сказала:
— Что с вами, миссис Лоринг? Вам плохо?
Затем пронзительный голос миссис Рейсон заглушил все прочие звуки.
Когда ему удалось перебить пожилую даму, он произнес:
— Я полагаю, вам стоит приобрести тысячу акций. Вы мне поручите это сделать?
— Я должна посоветоваться с мужем. Я вам перезвоню.
— Я уже ухожу, — соврал Кэлвин. — Вы можете позвонить утром?
— Постараюсь, — сказала миссис Рейсон; еще одна минута ушла на пустую болтовню, наконец она положила трубку.
Кэлвин быстро встал и вышел из кабинета. Он замер. Элис смотрела на Кит.
— Он собирается тебя убить, — громко произнесла миссис Лоринг, с трудом ворочая языком. — Ты ведь веришь в Бога, да? Тогда иди в церковь, пора помолиться.
Элис перевела взгляд с Кит на Кэлвина. Когда девушка увидела его лицо, ее охватил ужас. Она в панике метнулась к входу в подвал. Кэлвина ее стремительность застала врасплох. Он уже бросился за ней следом, но Кит успела перехватить руку Кэлвина и остановила его.
— Не надо! Не надо! — взмолилась она.
Он с силой оттолкнул женщину, и она упала.
Кэлвин мигом пересчитал ступеньки лестницы, ведущей вниз.
Элис прижалась к двери подвала. Увидев Кэлвина, она подняла руки в бессильной попытке защитить себя:
— Нет… не троньте меня… не троньте меня!
Она закричала. Толстые пальцы управляющего сомкнулись на ее шее.
Кен Треверс сидел за столом шерифа и пытался сконцентрировать свое внимание на детективе, бумажную обложку которого украшала обнаженная девица, лежащая в луже крови.
Ему хорошо были видны освещенные окна банка. Он в нетерпении глянул на часы, висевшие на стене. Пять минут восьмого. Шериф сказал, что Элис Крейг и Кэлвин управятся к семи, после чего он сможет пойти поужинать в ресторан, расположенный через дорогу.
Отложив книгу, он закурил. Днем Кен встретился с Айрис, у них состоялся долгий разговор. Ее слова обеспокоили Треверса. Он с удивлением воспринял новость о предстоящем замужестве Кит, но это известие померкло перед сообщением Айрис о том, что ее мать снова пьет.
Айрис была уверена в этом. Она говорила с доктором Стерлингом, но он не слишком обнадежил девушку. Старый врач обещал провести с Кит беседу; он не гарантировал положительный результат.
— Это тяжкий недуг, — сказал мистер Стерлинг. — Если Кит снова потянулась к бутылке, вряд ли я в силах ей помочь. Не думаю, что мне удастся уговорить ее пройти повторный курс лечения. Да он редко приносит пользу. Первый еще иногда дает эффект.
Айрис добавила, что старик посветлел лицом, когда узнал о намерении Кит вступить во второй брак.