Сафари на Чужого
Шрифт:
– Так...
– прервав, наконец, поток ругательств, выдохнул наемник.
– Держимся вместе. Джулия, держи фонарь. Эй, ты... тьфу, как тебя там?
– Гай, - подсказал я, отдышавшись.
– Гай! Здесь есть какое-нибудь освещение? Ты же говорил, что у вас здесь генератор!
– Да, - ответил траппер, выходя на свет фонарей.
– Он... там. Надо пройти вдоль стены. Слева от выхода.
– Отлично. Веди.
– Хорошо, только... Отдайте нам оружие. Вы же видите, что...
– Отдам. Только после того, как объяснишь, что здесь, мать твою, происходит! И где твой приятель? Пусть
Второй траппер не замедлил появиться. Даже в полутьме было заметно, что его колотит, как в лихорадке. Да и головой он вертел так, что того и гляди отвалится. Все силился что-то разглядеть в темноте.
– Ну?!
– не унимался Нортон.
– Мы... это...
– опасливо оглядываясь, пробормотал Гай.
– Зверюгу тут одну поймали. Живьем. Думали продать. Ну, и держали пока здесь...
– Так вот для чего вы потама сюда притащили!
– догадалась Джулия.
– Да. Для жратвы.
– Кого изловили-то? Саблезуба? Хотя нет, вы бы его сюда не протащили через туннель...
– Ладно, идемте к генератору!
– оборвал амазонку Нортон.
– Пока что я одно хочу выяснить. Мы с этой тварью справимся, если что?
Гай судорожно задергал плечами. Он действительно был перепуган, и выглядел довольно-таки жалко. Странно, но это не вызвало во мне ни капли злорадства.
Генератор мы нашли быстро. Обычный походный конвертер на активированном железе - этакая двухметровая колбаса в обхват толщиной, со скругленными торцами и рядами скоб для транспортировки. Сбоку тревожно мигали два маленьких красных огонька.
Гай присел над генератором, потыкал в клавиши. Конвертер негромко, будто бы устало, загудел, и в зале один за другим начали загораться светильники - тоже походные, в виде длинных гибких трубок. Развешаны они были как попало, некоторые даже валялись на полу. Немалая часть оказалась повреждена, и вместо ровного белого света выдавала слабые вспышки. Но наконец-то появилась возможность разглядеть, что творится в зале и оценить его размеры.
Хотя, если честно, понятнее не стало. Конструкции, заполняющие все пространство залы и восходящие вверх, к потолку, напоминали не то строительные леса, не то запутанную систему галерей и висячих мостиков, ведущих в круглые ходы, расположенные на разной высоте. Все было сплошь затянуто вездесущими лишайниками, добрая половина мостков развалилась от старости, да и по оставшейся половине я бы пройтись не рискнул. Да и вообще я бы лучше свалил отсюда куда подальше.
Почти сразу мы увидели раскуроченную клетку. Она, кстати, была не очень-то и большой - тот же потам, что валялся сейчас в глиссере Гая, в нее бы не поместился. Но оптимизма это не добавляло - стоило посмотреть на то, как выворочены наружу толстенные стальные прутья.
Рядом с клеткой валялся второй труп. От этого осталось еще меньше, чем от предыдущего. К горлу моему подкатила очередная волна тошноты.
– Аполлон, будь добр, верни парням оружие, - вполголоса проговорил Нортон, разглядывая клетку.
Я и охнуть не успел, как трапперы отобрали у меня свои огнестрелы. Не сказал бы только, что с оружием они стали смотреться внушительнее.
Нортон тем временем чуть ли не обнюхал клетку и теперь внимательно разглядывал стену, на которой красовались
несколько глубоких царапин. Шли они параллельно друг другу метрах в полутора от пола. Края их были неровными - песчаник, из которого сложена стена, крошился и кое-где откалывался крупными кусками. Но по всему было видно, что отметины свежие.– Похоже на следы от когтей, - прошептала Джулия.
Нортон ощупал царапины. В самом глубоком месте его пальцы провалились в стену на целую фалангу.
– Три когтя. Серповидные. Средний чуть длиннее... Это то, что я думаю?
– спросил он, оборачиваясь к Гаю. Голос его прозвучал как-то странно.
– А?
– отозвался траппер, на секунду прекратив озираться.
– Это то, что я думаю?
– с нажимом повторил старый наемник, и на этот раз в его голосе отчетливо слышался... Страх?!
Гай закивал.
– Откуда?!
– Ну... Когда была последняя стычка со сцилианами, здесь, на Артемиде, тоже немного... Давно это, конечно, было. Лет семьдесят... Да нет, больше...
– О чем это он?
– переспросил я.
– Тсс!!
– шикнул Нортон.
Все замерли. Тишину нарушал лишь мерный гул генератора и стук моего сердца - ту-тум, ту-тум, ту-тум. Будто сваи в землю вколачивают.
Стояли мы так довольно долго. В конце концов, Джулия не выдержала.
– Ладно, хватит уже! Давайте вытащим генератор наружу, подзарядим глиссер, и...
– Да, малышка дело говорит!
– встрепенулся напарник Гая.
– Надо толь...
Я даже испугаться не успел. Тварь свалилась откуда-то сверху - бесшумно, как тень. Взмах угловатой, как у паука, лапы, тошнотворный хруст. Что-то горячее и липкое брызнуло мне прямо в лицо. И сразу же - бах!! Бах!! Ба-ба-ба-ба-ба-бах!! Эхо превратило звуки выстрелов в оглушительный рокот, перекрывающий даже несусветную ругань Нортона и жуткие предсмертные вопли траппера.
Я зажмурился, пошатнулся назад, едва не упал, столкнувшись с шарахнувшейся в сторону Джулией. Не успел протереть глаза, как что-то сшибло меня с место, потащило вперед, сомкнув на плече твердые, как клещи, пальцы.
– Шевелись, шевелись, парень!!
– проорал над самым ухом Нортон.
– Жить надоело?!
Я бежал, едва чуя под собой ноги. Фонарь где-то обронил, но пистолет не выпускал и все порывался обернуться и пальнуть на ходу. Но тут Нортон толкнул меня вперед, к стене рядом с полузаваленным круглым ходом - там лишь сбоку оставалась узкая лазейка. Силы немного не рассчитал, так что я загремел о стену всеми костями. Вдобавок Джулия, бежавшая следом, налетела на меня со всего маху, пребольно приложив локтем под глаз - аж искры посыпались. Я взвыл, прикрывая глаз ладонью. Отпихнул девицу в сторону, высвободив руку с пистолетом.
Нортон, пятясь, отступал к нам, молниеносно разворачиваясь на каждый шорох. Пару раз, видно, замечая что-то подозрительное, давал короткую очередь. Пули, ударяясь в стены и обломки мостков, поднимали целые фонтаны трухи и пыли.
– Н-не стреляй!! Это я!!
– задыхаясь, проорал Гай, выныривая откуда-то из-под обломков. Тут же бросился к нам - на четвереньках, даже не пытаясь подняться. Никогда не думал, что люди могут так быстро бегать на четвереньках, да еще и оглядываясь на ходу.