Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:

Ему было хорошо. Он выкарабкался.

Слезы радости навернулись на глаза. Рейстлин быстро отер их и принялся собирать свое скудное имущество — книгу заклинаний, магические ингредиенты и посох Магиуса. Теперь он был готов уйти, но сначала следовало сделать несколько вещей. Надо вернуть долг Астинусу, тому, кто пусть по неосторожности, но выдал ему ключ самопознания. Кроме того, надо возместить затраты эстетикам, которые кормили и одевали Рейстлина все это время.

Рейстлин разыскал Бертрема — он находился там же, где и всегда, рядом с палатами Астинуса, охраняя его

безопасность, будучи готовым исполнить любой приказ своего хозяина.

При виде черных одежд Рейстлина глаза Бертрема расширились, он несколько раз судорожно сглотнул. Руки монаха задрожали, но он решительно преградил путь к покоям Астинуса.

— Мне все равно, что ты сделаешь со мной, но ты не повредишь моему господину! — смело выкрикнул Бертрем.

— Я пришел лишь затем, чтобы предупредить Астинуса о своем отъезде, — произнес Рейстлин.

Бертрем бросил испуганный взгляд на дверь:

— Хозяина нельзя тревожить.

— Думаю, он захочет меня увидеть, — спокойно заметил Рейстлин, делая шаг вперед.

Бертрем отступил и прижался к створкам двери.

— Я уверен, он…

Дверь стремительно распахнулась, так что Бертрем едва не рухнул на появившегося Астинуса. Монах неуклюже избежал столкновения и прижался к стене, изо всех сил стараясь стать незаметным и слиться с мрамором.

— Что за шум и задверные крики? — ехидно осведомился Астинус. — Я не могу работать в таком шуме!

— Я покидаю Палантас, господин, — сказал Рейстлин, — мне хотелось поблагодарить…

— Мне нечего сказать тебе, Рейстлин Маджере. — Астинус приготовился закрыть дверь. — Бертрем, раз уж у тебя не получилось сохранить мои мир и покой, думаю, тебе стоит проводить этого мага до выхода.

Лицо Бертрема запылало краской позора, он бочком отошел от стены и очень смело дернул за черный рукав мантии Рейстлина:

— Выход вот там…

— Одну минуту, господин! — Рейстлин быстро просунул посох в проем двери, чтобы Астинус не смог ее захлопнуть. — Я хочу задать вопрос, который ты задал мне в тот день, когда я появился. «Что ты видишь, когда смотришь на меня?»

— Я вижу Рейстлина Маджере, — ответил Астинус, с негодованием глядя на мага.

— И не видишь старого друга?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Астинус вновь попытался захлопнуть дверь.

Бертрем дернул рукав мантии Рейстлина сильнее:

— Нельзя тревожить хозяина!

Рейстлин проигнорировал его, глядя только на Астинуса.

— Когда я был при смерти, ты сказал мне: «Вот каков конец твоего пути, старый друг». Твой старый друг — Фистандантилус, маг, сделавший Сферу Времени. Посмотри мне в глаза, господин, в самую глубину песочных часов, ставших моей постоянной пыткой. Ты видишь там своего старого друга?

— Нет, — проговорил Астинус после паузы, а потом пожал плечами. — Значит, ты победил.

— Я победил! — гордо выкрикнул Рейстлин. — Я пришел, чтобы вернуть долг.

Астинус сделал жест, словно отмахнулся от комара:

— Ты ничего мне не должен.

— Я всегда плачу свои долги, — резко сказал Рейстлин, запуская руку в глубины мантии и вытягивая свиток, обвязанный черной лентой. — Мне

подумалось, возможно, он тебе понадобится. Это отчет о нашем сражении — пригодится для твоих записей.

Он протянул свиток. Астинус поколебался мгновение, потом взял его. Как только он это сделал, Рейстлин выдернул посох, и Астинус мгновенно захлопнул дверь.

— Я знаю, где выход, — буркнул Рейстлин Бертрему.

— Хозяин сказал, мне нужно проводить тебя, — возразил Бертрем.

И он не только довел мага до выхода, но и спустился с ним по широким мраморным ступеням на улицу.

— Я постирал серую мантию и оставил свернутой на кровати, — произнес Рейстлин. — Спасибо, что одолжил ее.

— Не за что… — забормотал Бертрем, радуясь мысли об избавлении от столь докучливого гостя, — всегда пожалуйста… — Он внезапно запнулся и вспыхнул. — Ну… я имею в виду, не в любое время.

Рейстлин улыбнулся замешательству эстетика. Он положил руку на Око Дракона, покоящееся в мешочке, и приготовился сотворить заклинание. Это было первое мощное заклятие, которое он применит без шепчущего голоса в глубине сознания. Опьяняющее чувство силы наполняло Рейстлина. Теперь он узнает, действительно ли говорил правду.

Одной рукой держа посох Магиуса, а другой продолжая касаться Ока, Рейстлин произнес магические слова:

— Бержалан сепат далам берлуа танах!

Посреди пространства и времени распахнулся портал. Маг заглянул внутрь и увидел черные искривленные шпили Храма. Рейстлин никогда не был в Нераке, но много времени провел в Великой Библиотеке, читая описания города. Поэтому он сразу узнал Храм Такхизис.

Рейстлин вошел в портал. Оглянувшись, он увидел бедного Бертрема с выпученными глазами, отчаянно хватавшего руками пустой воздух.

— Господин, где ты? Куда ты делся?!

Поняв, что маг исчез, монах проглотил комок в горле и со всех ног кинулся вверх по лестнице обратно в Библиотеку.

Портал закрылся за спиной Рейстлина и открылся в его новую жизнь.

Книга вторая

1

Двор Ночного Властелина

5-й день месяца Мишамонт, 352 год ПК

Официально Иоланту величали ведьмой императора. За глаза ее называли шлюхой Ариакаса или еще похлеще. Но никто не посмел бы бросить такое Иоланте в лицо, ибо все уже узнали ее силу.

Когда она приблизилась к Красным Вратам, стража отсалютовала ей. У Храма Такхизис было шесть врат. Главные — Врата Королевы — находились на фронтоне, там всегда дежурили восемь темных пилигримов, в чьи обязанности входило сопровождать посетителей в Храм. Пять других врат располагались по периметру, они открывались в лагерь каждой из пяти армий, ведших войну под заменами Темной Королевы.

Иоланта избегала главных ворот, потому что, хоть и была любовницей императора и находилась под его полной защитой, она была чужой среди сторонников Богов магии. Даже последователи Нуитари, сына Темной Королевы, относились к ведьмам с глубоким подозрением и недоверием.

Поделиться с друзьями: