Самая плохая ведьма
Шрифт:
Но вышло так, что Милдред совершенно случайно знала это заклинание, потому что как раз недавно прочитала о нём в библиотеке. И теперь, когда все девочки собрались вокруг и с нетерпением ждали, что же случится, да ещё Этель всё время дразнилась… Это было невыносимо.
Милдред пробормотала заклинание себе под нос — и Этель исчезла. А на её месте стояла маленькая серо-розовая свинка.
Воздух наполнился криками.
— Ой, нет!
— Ничего себе!
— Милдред, у тебя и правда получилось!
Милдред была в ужасе.
— Ой, Этель, — сказала она. — Прости, пожалуйста.
Свинья была в ярости.
— Какая ты дрянь, Милдред Хаббл! — прохрюкала она. — Сейчас же преврати меня обратно!
И в этот момент в центре двора внезапно появилась мисс Хардбрум.
— Где Этель Холлоу? — спросила она. — Мисс Бэт [3] искала её по поводу дополнительных уроков пения.
И туг она заметила маленькую свинку, которая тихо похрюкивала у неё под ногами.
3
Фамилия Бэт (в оригинале — Bat) переводится как «летучая мышь».
— Что здесь делает это животное? — спросила она недовольно. — Это школьный двор, а не свинарник.
Все поглядели на Милдред.
— Э-э… Это я её впустила, мисс Хардбрум, — неохотно призналась она. — Значит, изволь выгнать её обратно, — велела мисс Хардбрум.
— Нет, это невозможно! — ахнула несчастная Милдред. — В смысле… э-э… Можно мне оставить её себе?
— Мне кажется, тебе даже с самой собой трудно справиться, не говоря уже о твоём котёнке, — заметила мисс Хардбрум, глядя на полосатого питомца Милдред, трущегося об её ноги. — А ты хочешь ещё и свинью к этому добавить. Выгнать её сейчас же! Ах да, а где же Этель Холлоу?
Милдред присела рядом со свинкой.
— Этель, милая, — заговорщически прошептала она ей на ухо. — Давай, ты выйдешь на минутку, когда я скажу. Пожалуйста, Этель, только на минутку, и я сразу же впущу тебя обратно.
Но просить о чём-нибудь таких, как Этель, совершенно бесполезно. От этого они становятся только хуже, потому что чувствуют свою силу.
— Я не уйду! — заверещала свинья. — Мисс Хардбрум, мисс Хардбрум, Этель — это я! Это Милдред Хаббл меня заколдовала!
Мисс Хардбрум никогда ничему не удивлялась. Даже услышав эту потрясающую новость, она только слегка приподняла одну бровь.
— Ну что же, Милдред, — сказала она. — Рада услышать, что ты хотя бы чему-то здесь научилась. Однако, как ты могла бы усвоить, Кодекс ведьм, правило номер семь, параграф второй, запрещает вытворять подобные фокусы над своими товарищами. Будь любезна немедленно отозвать заклинание.
— Боюсь, я не знаю, как это сделать, мисс Хардбрум, — тихим-тихим голосом призналась Милдред.
Мисс Хардбрум посмотрела на неё очень пристально.
— В таком случае, я полагаю, ты должна пойти в библиотеку и посмотреть там, — сказала она устало. — Возьми Этель с собой, а по пути загляни к мисс Бэт И объясни ей, почему Этель задерживается.
Милдред подхватила котёнка и заторопилась в школьное здание. Этель последовала за ней. К счастью, мисс Бэт не оказалось на месте,
но поход в библиотеку всё равно был страшно унизительным.Этель нарочно хрюкала как можно громче, и все смотрели на Милдред так, что ей больше всего на свете хотелось забраться под стол.
— Быстрей давай, — стонала над ухом свинья.
— Да не мешайся ты, — отмахивалась от неё Милдред, торопливо листая страницы огромной книги заклинаний. Ты сама во всём виновата. Ты сама меня об этом просила. Не пойму, чем ты вообще недовольна.
— Я просила превратить меня в лягушку, а не в свинью, — обиженно ответила Этель. — Ты даже этого не смогла сделать правильно.
Милдред перестала обращать внимание на её хрюканья и продолжала искать. Ей понадобилось полчаса, чтобы найти нужное заклинание, И, конечно же, сразу после этого она вернула Этель её противную сущность. Девочки в библиотеке были страшно удивлены, когда маленькая свинка на их глазах внезапно превратилась в разъярённую Этель.
— Ну, не сердись, Этель, — ласково сказала Милдред. — Не забывай: «В библиотеке должна сохраняться абсолютная тишина!» — И быстро выскочила в коридор.
— Вот ужас-то, правда, кот? — сказала она своему котёнку, который лежал, свернувшись клубком, у неё за пазухой. — Давай-ка я лучше отнесу тебя в нашу комнату, а потом пойду готовиться к завтрашней контрольной по зельям. Только не обижай там моих летучих мышей.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Наступило утро контрольной, и девочки отправились в лабораторию зелий и снадобий. Все они про себя тихонько надеялись, что успели выучить нужные заклинания.
Все, кроме Этель, которая знала всё на свете и никогда не переживала по таким пустякам.
— Девочки, по местам! По две к котлу! — скомандовала мисс Хардбрум. Сегодня мы будем делать смешливый настой. Пользоваться учебниками запрещается — Милдред, убери книгу немедленно! Работайте аккуратно, и, когда вы закончите, я попрошу вас попробовать по маленькому глоточку вашего настоя чтобы убедиться, что он приготовлен правильно. Можете приступать к работе.
Милдред и Мод, конечно же, работали за одним котлом. Беда была в том, что ни одна из них не знала как следует нужного состава.
— Мне кажется, я приблизительно помню, — прошептала Мод. — По крайней мере, какую-то часть.
И она начала копаться в куче различных ингредиентов, которые лежали на каждом рабочем столе.
Когда они смешали в котле всё, что, как им казалось, было нужно, булькающая жидкость получилась ярко-розового цвета. Милдред посмотрела на неё с сомнением.
— Мне кажется, этот настой должен быть зелёным, — сказала она. — На самом деле, я думаю, мы забыли положить туда пригоршню водорослей, собранных ровно в полночь.
— Ты уверена? — спросила Мод.
— М-да… — ответила Милдред, но не очень определённо.
— Ты совершенно уверена? — переспросила Мод. — А то, ты же помнишь, что было в прошлый раз.
— Я абсолютно уверена, — настаивала Милдред. — В конце концов, ты что, не видишь, что на каждом столе лежит кучка таких водорослей. Я уверена, мы должны их туда насыпать.